| Moreover, selective policies require a strong private sector where it is possible to choose "winners" that match the overall policy objectives. | Кроме того, для проведения избирательной политики требуется сильный частный сектор, где можно выбирать "чемпионов", соответствующих общим целям политики. |
| While the AOT approach accentuated a strong north-south gradient, the flux-based approach presented more evenly distributed ozone effects on vegetation. | В то время как подход АОТ ориентирован на сильный пространственный градиент "север-юг", основывающийся на потоках подход отражает более равномерно распределенное воздействие озона на растительность. |
| His delegation was convinced that only a strong, legally binding text would make it possible to combat the intolerable humanitarian harm caused by cluster munitions. | Литва по-прежнему убеждена, что только сильный и юридически обязывающий текст позволит бороться против нетерпимых гуманитарных бедствий, причиняемых кассетными боеприпасами. |
| That's him! KITTY WAILS Big, strong, brave push! | Вот он! Большой, сильный, решительный толчок! |
| I was always so amazed by how strong you were. | Я всегда восхищалась тем, какой ты сильный! |
| What he needed more than anything was a strong male role model to look out for him. | Больше всего ему нужен был сильный мужской пример для подражания. |
| The M.E. thought it looked like the work of a strong right-handed man. | Медэксперты решили, что поработал сильный на руку правша |
| I'm glad there's a strong man around to look after things while Stahma and I work through this period of trials. | Я рад, что рядом есть сильный мужчина, чтобы присмотреть за домом, пока мы со Стамой проходим период испытаний. |
| And this will release electrical currents strong enough to generate X-rays? Theoretically. | И это произведет электрический ток, достаточно сильный для генерации рентгеновского излучения? |
| It was like a strong wind, but there was no wind. | Как будто был сильный ветер, но ветра не было. |
| A strong man to take care of you? | Чтобы сильный мужчина заботился о тебе? |
| If the signal's strong it sounds even closer | Если сигнал сильный, то звук еще ближе. |
| They're not so close but the signal's strong | Он не такой близкий, но сильный. |
| Always so strong and so fearless. | Всегда такой сильный и такой бесстрашный. |
| Who's a big, strong boy? | Кто у нас большой, сильный мальчик? |
| So, for this year, everyone should be like the sun - optimistic and strong | Так что в этом году каждый должен быть как солнце: оптимистичный и сильный |
| Well, he must have been very, very strong. | Ну, он, наверное, был очень, очень сильный. |
| I thought that you were strong! | Я, думала - ты сильный! |
| Do you know how strong I am? | Ты знаешь, какой я сильный? |
| You are strong and you can make it. | Ты сильный Увидишь, все получится! |
| You are strong and you'll make it. | Ты сильный, увидишь, все получится |
| The signal's too strong for our equipment. | Этот сигнал слишком сильный для нашего оборудования |
| But a big strong man like you must be hungry, no? | Но такой большой и сильный мужчина как ты наверняка голоден, да? |
| The strong global consensus on the need to ensure the continued relevance and vitality of the treaty bodies is reflected in the pages that follow, which summarize a three-year-long process of reflection and consultation among all key stakeholders. | Сильный глобальный консенсус в отношении необходимости обеспечения дальнейшей актуальности и жизнеспособности договорных органов находит свое отражение на последующих страницах, на которых обобщен трехлетний процесс размышлений и консультаций со всеми заинтересованными сторонами. |
| Sustained increases in opium prices in Afghanistan, however, could provide a strong incentive for farmers to favour the illicit cultivation of opium poppy over licit crop cultivation in 2012. | В то же время ввиду постоянного роста цен на опий в Афганистане у фермеров в 2012 году мог появиться сильный стимул к незаконному культивированию опийного мака вместо выращивания законных культур. |