Английский - русский
Перевод слова Strong
Вариант перевода Твердой

Примеры в контексте "Strong - Твердой"

Примеры: Strong - Твердой
Permanent representatives at the meeting expressed their strong support for the initiative. Постоянные представители, принявшие участие в этом совещании, заявили о своей твердой поддержке этой инициативы.
Numerous UNCITRAL delegations expressed strong and continuing support for this effort. Целый ряд делегаций в ЮНСИТРАЛ заявили о своей твердой и неизменной поддержке этой деятельности.
Developing countries were unanimous in reaffirming their political commitment to and strong support for South-South cooperation. Развивающиеся страны были единодушны в своем мнении, подтвердив свою политическую приверженность сотрудничеству Юг-Юг и заявив о его твердой поддержке.
The amendments made by France to its legislation demonstrate its strong commitment to promoting and protecting the rights of the child. Поправки, внесенные Францией в свое законодательство, свидетельствуют о твердой приверженности делу поощрения и защиты прав ребенка.
For those reasons, the commitment and dedication of my country to the strengthening of international criminal justice has remained strong and unwavering throughout the years. Поэтому приверженность и преданность нашей страны укреплению международной системы уголовного правосудия оставалась твердой и непоколебимой на протяжении многих лет.
We are also quite pleased that this effort continues to enjoy the strong support of the international community. Мы также весьма удовлетворены тем, что эти ее усилия по-прежнему пользуются твердой поддержкой международного сообщества.
The success of peacebuilding operations depended on strong and sustained commitment from Member States. Успех миростроительных операций зависит от твердой и последовательной поддержки со стороны государств-членов.
The large turnout in the elections testifies to the strong commitment of Sierra Leoneans to democracy, peace and development. Массовое участие народа Сьерра-Леоне в выборах свидетельствует о его твердой приверженности демократии, миру и развитию.
That principle underlies our position on the Falkland Islands and the strong belief that only the Islanders themselves can decide their political future. Этот принцип лежит в основе нашей позиции по Фолклендским островам и твердой уверенности в том, что только население островов может определять свое политическое будущее.
The outcome document represented a strong commitment by Member States to ensure the full integration of the environment throughout the sustainable development agenda. В итоговом документе государства-члены заявляют о твердой приверженности обеспечению полной интеграции действий по охране окружающей среды в рамках всей повестки дня в области устойчивого развития.
It also indicates that the establishment of such a zone enjoys the long-standing strong global support. Он означает также, что создание такой зоны пользуется на протяжении многих лет твердой международной поддержкой.
The political agreements that underlie transition processes often require strong international support and a favourable regional environment. Политические соглашения, лежащие в основе переходных процессов, нередко требуют твердой международной поддержки и благоприятной региональной обстановки.
Initial findings of the survey indicated considerable grass-roots awareness of the Document and strong support for the dialogue. Первые выводы обзора показали, что этот документ хорошо известен широкой общественности и что он пользуется ее твердой поддержкой.
This requires strong political will to put the public common good above personal interest. Это требует твердой политической воли, чтобы общественные интересы ставились выше личных.
The Council congratulates the people of Sierra Leone for their large turnout in the elections, which showed their strong commitment to democracy. Совет высоко оценивает массовое участие народа Сьерра-Леоне в выборах, что свидетельствует о его твердой приверженности демократии.
This challenging endeavour requires strong and persistent international support for the peacebuilding and State-building priorities set out in the Somali Compact. Решение этой сложной задачи требует твердой и настойчивой международной поддержки приоритетов в области миростроительства и государственного строительства, обозначенных в Договоренности для Сомали.
In that regard, he reaffirmed Japan's strong support for the Department. В связи с этим оратор еще раз заявляет о твердой поддержке Японией деятельности Департамента.
The Monterrey Consensus and Doha Declaration provided a strong conceptual framework for future discussions on financing for development. Монтеррейский консенсус и Дохинская декларация служат твердой концептуальной базой для дальнейшего обсуждения вопросов финансирования развития.
The issue of children and armed conflict required concerted and coherent action by all stakeholders and strong political will. Вопрос участия детей в вооруженных конфликтах требует согласованных и слаженных действий всех заинтересованных сторон и твердой политической воли.
Growth was further bolstered by strong industrial policies and support for technology development, innovation and diffusion. Рост также обеспечивался благодаря твердой промышленной политике, поддержке развития технологий и содействию инновациям и их распространению.
Mr. Lindgren Alves expressed strong support for Spain's National Plan for the Alliance of Civilizations. Г-н Линдгрен Алвис заявляет о твердой поддержке Национального плана альянса цивилизаций.
All counterparts assured the delegation of their interest, full commitment and strong support for hosting the General Conference in Lima. Все партнеры заверили делегацию в своей заинтересованности, полной готовности и твердой поддержке приема в Лиме Генеральной конференции.
A strong commitment of all actors to social accountability and citizen engagement is necessary but insufficient. Необходимо проявление твердой приверженности обеспечению социальной подотчетности со стороны всех субъектов и гражданская активность, но их недостаточно.
The panellists concurred that it was impossible to overcome these challenges without strong industrial policies. Члены дискуссионной группы сошлись во мнении, что невозможно решать эти проблемы без твердой промышленной политики.
The members of the Council reaffirmed their strong commitment to the fight against impunity. Члены Совета еще раз заявили о своей твердой приверженности борьбе с безнаказанностью.