| Let's hope he's strong enough. | Будем надеется, что он достаточно сильный. |
| Edward, you're strong, but you're not that strong. | Эдвард, ты сильный, но не настолько сильный. |
| But the strong, the strong feed off it, become stronger still. | Но сильный, сильный питается этим и становится ещё сильней. |
| Not just wind, strong wind - too strong to use her umbrella. | Не просто ветер, а сильный ветер - слишком сильный, чтобы использовать зонт. |
| You are strong, you are a man... healthy, strong... | Ты сильный, ты мужчина... здоровый, сильный... |
| And I'm strong, strong, strong like a tiger! | А я сильный, сильный, сильный, как тигр! |
| He's a strong boy, Philip... strong enough to talk about it... even if you're not. | Он сильный мальчик, Филлип... Достаточно сильный, чтобы говорить об этом... |
| Paper is weak and you are strong. | Бумага - хрупкий материал, а вы достаточно сильный человек. |
| The response was that the strong dollar meant a strong economy, and a strong economy strengthens the ability to export. | В ответ ему было сказано, что сильный доллар означает сильную экономику, а сильная экономика увеличивает экспортные возможности. |
| A strong African Union and a strong United Nations would enhance the strategic partnership for peace. | Сильный Африканский союз и сильная Организация Объединенных Наций смогут укрепить стратегическое партнерство ради мира. |
| If you are strong, I am strong. | Я сильный, если ты сильная. |
| Your father is strong, but you are not strong at all... | Твой отец сильный был, а ты на стройке не выдюжишь. |
| A strong General Assembly means a strong Security Council. | Сильная Генеральная Ассамблея означает сильный Совет Безопасности. |
| They have a strong government and a strong minister of health. | Здесь сильное правительство и сильный министр здравоохранения. |
| Experience has demonstrated that strong States and strong markets go hand in hand. | Как показал опыт, сильное государство и сильный рынок действуют в тесной взаимосвязи. |
| I am a supporter of the principle that a strong business means a strong State. | Я сторонник принципа: сильный бизнес - сильное государство. |
| We have therefore established strong safety and security infrastructure, including a strong and independent Pakistan Nuclear Regulatory Authority (PNRA). | С этой целью мы создали мощную и безопасную инфраструктуру, включая сильный и независимый Контрольный орган Пакистана по ядерной энергии (ПНРА). |
| A strong man, with thick, strong fingers. | Сильный человек, с толстыми, сильными пальцами. |
| One day, strong wind, strong sun... strong saki, but no fish. | Однажды, сильный ветер, сильное солнце, крепкое саке, но никакой рыбы. |
| If you are strong, I am strong. | Если ты сильный, то и я сильна. |
| But you know, Meredith's strong, you're strong. | Но Мередит сильная, и ты тоже сильный. |
| A strong Secretariat at Headquarters and strong regional commissions would help the peoples of the world put economics at the service of humanity instead of the reverse. | Сильный Секретариат в Центральных учреждениях и сильные региональные комиссии помогли бы народам мира поставить экономику на службу интересам человечества, а не наоборот. |
| While she appeared to be not very strong physically, Hall proved herself strong enough to engage upon long tours and perform exacting programs without fatigue. | В то время как она, казалось, была не очень сильна физически, Холл была достаточно сильный, чтобы проводить длительные гастроли и исполнять трудные программы без усталости. |
| As a result, a number that passes both a strong Fermat and a strong Lucas test is very likely to be prime. | В результате число, которое проходит как сильный тест Ферма, так и сильное испытание Люка, с большой вероятностью будет простым. |
| Just as the strong franc, the so-called franc fort of the 1990s, did not imply an economically strong France, a strong euro should not be equated with an powerfully growing Europe. | Как сильный франк, так называемый franc fort 1990-ых, не подразумевал экономически сильную Францию, так и сильный евро не должен быть уравнен со стремительно развивающейся Европой. |