| Ireland very much welcomed the strong focus that the Jamaican presidency placed on African issues. | Ирландия с глубоким удовлетворением отмечает, что в ходе председательства Ямайки большой упор был сделан на вопросах, касающихся Африки. |
| The small island developing States of the Pacific have already indicated strong interest. | В частности, большой интерес к идее создания такого фонда уже проявили малые островные развивающиеся государства Тихоокеанского региона. |
| The Management Evaluation Unit built strong credibility through the consistent review of contested decisions. | Группа по управленческой оценке приобрела большой авторитет благодаря последовательному пересмотру обжалуемых решений. |
| Growing populations in least developed countries created a strong demand for housing, particularly in cities where demographic expansion was the strongest. | ЗЗ. Растущая численность населения наименее развитых стран вызвала большой спрос на жилье, особенно в городах, где демографическая экспансия была наиболее заметной. |
| In a small number of developed countries, organizations of older persons have built strong constituencies in the past several decades. | За последние несколько десятилетий в небольшом числе развитых стран организации пожилых людей приобрели большой вес в обществе. |
| Given Member States' strong interest in the evaluation, this communication tool has been very much appreciated. | Учитывая большой интерес государств-членов к оценке, этот инструмент коммуникации пользуется очень высокой оценкой. |
| The Netherlands has a very strong history when it comes to the cooperative movement. | Нидерланды имеют очень большой опыт в том, что касается кооперативного движения. |
| The background summary highlighted member States' strong interest in sustainability reporting and UNCTAD's ongoing mandate in this area. | В своей справочной информации представитель секретариата отметил большой интерес государств-членов к отчетности по вопросам устойчивости и к продолжающейся работе ЮНКТАД на данном направлении. |
| The United Nations has a strong interest in working with and supporting the regional human rights systems. | Организация Объединенных Наций проявляет большой интерес к сотрудничеству с региональными правозащитными системами и оказанию им содействия. |
| Participants expressed a strong interest in collaborating further to help to implement the recommendations. | Участники проявили большой интерес к дальнейшему развитию сотрудничества в целях оказания помощи в осуществлении рекомендаций. |
| Partners have already expressed strong interest in funding a stand-alone OHCHR presence. | Партнеры уже заявили о большой заинтересованности в финансировании автономного присутствия УВКПЧ. |
| Selected countries with strong experience in the area will present their national practices in developing and production of waste statistics. | Отдельные страны, имеющие большой опыт в этой области, ознакомят участников с их национальной практикой подготовки и составления статистики отходов. |
| The Republic of Korea has been a strong contributor to the Agency's member State support programme. | Республика Корея вносит большой вклад в осуществляемую Агентством программу оказания поддержки государствам-членам. |
| The strength of the signal was far too strong for an apparatus as crude as this. | Сила сигнала была слишком большой для такого недоделанного аппарата. |
| Japan welcomes the President's strong interest in this issue. | Япония с удовлетворением отмечает большой интерес, проявляемый Председателем к этому вопросу. |
| Mr. YAKOVLEV said that the report reflected a strong political will on the part of the Government to implement the provisions of the Convention. | Г-н ЯКОВЛЕВ говорит, что доклад отражает наличие у правительства большой политической воли к выполнению положений Конвенции. |
| The strong interest and active participation of delegations from developing and developed countries confirmed the relevance and timeliness of the debate. | Большой интерес и активное участие делегаций развивающихся и развитых стран подтвердили актуальность и своевременность этого обсуждения. |
| Some independent and highly skilled SMEs have proven their strong export capacity through specific niche and highly profiled productions. | Ряд независимых и обладающих высококвалифицированными кадрами МСП продемонстрировали большой экспортный потенциал в конкретных нишах или в узкоспециализированных производствах. |
| A strong interest was expressed to hold another workshop dealing with this issue. | Большой интерес вызвала идея проведения еще одного рабочего совещания на эту тему. |
| The Country Team subsequently decided that the CCA process in particular would have a strong human rights-based approach. | Впоследствии Страновая группа решила, что процесс ОСО будет иметь особенно большой правозащитный компонент. |
| There is a strong interest, but no resource allocation, to consider the quality adjustment of service products. | Вопрос о внесении поправок на качество оказываемых услуг вызывает большой интерес, однако для этого не хватает ресурсов. |
| The government diplomatic police force was making a strong contribution to enhancing the safety and security of United Nations personnel. | Обеспечивающие охрану дипломатического корпуса полицейские силы страны вносят большой вклад в укрепление охраны и безопасности сотрудников Организации Объединенных Наций. |
| UNCTAD's work in this area evoked strong interest by the media and the general public. | Работа ЮНКТАД в этой области вызывает большой интерес у СМИ и широких слоев общественности. |
| Despite a strong interest in natural history, she was not allowed to attend grammar school. | Несмотря на большой интерес к изучению природы, ей не позволяли посещать гимназию. |
| The letter was noticed and the reaction was strong. | Письмо было замечено и получило большой отклик. |