Английский - русский
Перевод слова Strong
Вариант перевода Сильный

Примеры в контексте "Strong - Сильный"

Примеры: Strong - Сильный
India believes in a strong, independent, sovereign, stable, united, democratic and prosperous Afghanistan, at peace with itself and its neighbours. Индия верит в сильный, независимый, суверенный, стабильный, единый, демократический и процветающий Афганистан, живущий в мире с самим собой и со своими соседями.
He highlighted the region's strong sense of solidarity and expressed his gratitude for the role played by CARICOM as an advocate for Haiti. Он особо отметил сильный дух солидарности и выразил благодарность за ту роль, которую КАРИКОМ играет, защищая интересы Гаити.
One representative expressed the misgiving that too strong a health focus might divert attention and resources away from other important parts of the instrument. Один из представителей выразил опасение, что слишком сильный акцент на здравоохранение может отвлечь внимание и ресурсы от других важных частей инструмента.
I commend my Special Representative, Tarek Mitri, for the strong leadership he has demonstrated following his appointment. Я выражаю признательность моему Специальному представителю Тареку Митри за то, что с момента своего назначения на эту должность он показал себя как сильный руководитель.
Any bilateral, regional or international trade agreement into which CARICOM or its member States entered must include a strong development component. Любое двустороннее, региональное или международное торговое соглашение, заключаемое КАРИКОМ или его государствами-членами, должно включать в себя сильный компонент развития.
Their efficacy depends on initial conditions such as skill levels, technological capabilities, a strong private sector, and above all, an enabling policy environment. Их эффективность зависит от таких предпосылок, как уровень квалификации персонала, технологический потенциал, сильный частный сектор и - прежде всего - благоприятный климат на уровне политики.
The military doctor, on instruction by the Ministry of Defence, gave him a strong tranquilizer which led to heart failure. Этот военный врач, следуя инструкциям, полученным от Министерства обороны, дал ему сильный транквилизатор, что привело к остановке сердца.
There has been a strong shift over recent years to involve civil society more strongly, thus generating a stronger sense of ownership of solutions to societal problems. В последние годы произошел сильный сдвиг в направлении более активного вовлечения гражданского общества, что содействует воспитанию сильного чувства ответственности за решение социальных проблем.
14.3.1 According to the Swaziland Human Development Report (2000), 'A strong urban bias is evident in the distribution of health services and facilities. 14.3.1 Согласно Докладу о развитии человеческого потенциала Свазиленда (2000 год), очевиден сильный уклон в пользу городов при распределении услуг и инфраструктуры здравоохранения.
That is a nice thing to say, but I'm not as strong as he was... is. Приятно такое слышать, но я не такой сильный, как был он. Есть.
Wasn't the robber strong and fast? Тот самый сильный и быстрый грабитель?
You are strong, you are fearless, you are Batman. Ты сильный, ты бесстрашный, ты Бэтмен.
He's the kind of strong man we like. Он сильный человек и нам такие нравятся
J-Just tell me, I'll be there for you, I'm big and strong. Просто скажи мне, я буду рядом, я большой и сильный.
Two horns, long tail, a strong scent of sulfur? Два рога, длинные волосы, сильный запах серы?
You're strong, Mr. Holm Какой вы сильный, г-н Хольм.
Did you know that habitual mockery is a strong indicator of depression? Знаете ли вы что обычно издевательства это сильный индикатор депрессии?
Can you imagine that big, strong guy crying? Представляешь, большой сильный парень плакал.
I am a strong man, Paul, Я - сильный человек, Пол.
Forget the charcoal, fire's too strong! Забудь про уголь, огонь слишком сильный.
signal's strong, minimal degradation, which means it must be local. Сигнал сильный, минимальное рассеяние, значит где-то рядом.
A strong nor'easter hit 71 miles per hour late last Tuesday. Сильный северо-восточный ветер достигал 71 милю в час в прошлый четверг
And what a father - brave, strong, true, principled - every virtue that a newborn nation will need. А такой отец - отважный, сильный, верный, принципиальный - воплощение всех добродетелей и нужен новой нации.
Is he skinny? No, he's sort of... strong. Нет, он вроде как... сильный.
Metal is strong, like me. ћеталл сильный, как и €.