Many studies have also shown that there is hardly any major asset price inflation episode which was not accompanied if not preceded by strong growth of money and/or credit. |
Многие исследования также показали, что едва ли есть хотя бы один эпизод крупного повышения цен на активы, который бы не сопровождал (а то и предшествовал ему) сильный рост денежной массы и/или кредита. |
Moreover, this was worse than dishonest: stock options provided managers with strong incentives to get the value of their stocks up fast. |
Это было больше, чем нечестная игра: наличие акционерных опционов представляло сильный стимул для менеджеров, стремившихся к быстрому повышению стоимости акций своих компаний. |
Because with this strong head wind, I don't think Even doug timpson of manchester harriers Could paint anything on that kind of scale. |
Потому что когда такой сильный ветер в лицо, даже сам Дуг Тимпсон, манчестерский гонщик, не смог бы нарисовать ничего, а уж тем более - подобного масштаба. |
There is still a strong focus on command-and-control mechanisms instead of compliance assistance and promotion and the combined use of incentives/economic instruments. |
Вместо того, чтобы содействовать соблюдению и поощрять его и использовать различные сочетания стимулов и экономических инструментов, по-прежнему делается сильный упор на командно-административные механизмы. |
A cumulonimbus cloud emitting green is a sign that it is a severe thunderstorm, capable of heavy rain, hail, strong winds and possible tornadoes. |
Если кучево-дождевые облака окрашиваются в зелёный цвет, то это знак того, что будет сильная гроза, сильный дождь, град, сильный ветер и возможно торнадо. |
That is exactly why it is so important that the Afghan Government has assured that a representative delegation, including a strong voice for women, will be present at the conference. |
Именно поэтому афганскому правительству необходимо обеспечить присутствие на конференции представительной делегации, включающей в себя сильный компонент, представляющий женщин. |
If we give in to the law, that the strong devours the weak then we reduce ourselves to the level of animals. |
Если согласимся, что сильный пожирает слабого, так мы не лучше зверей. |
Its primary significance was as a "strong impetus for research in Byzantine as well as in modern Greek studies." |
Её главным значением стал «сильный импульс к византийским и новогреческим исследованиям». |
I wanted to tear off my shirt and throw it down, but then the sky shut closed, and a strong thump sounded, and I was thrown a few meters. |
Я хотел разорвать и сбросить с себя рубашку, но небо захлопнулось, и раздался сильный удар. |
Given this situation, it would have taken a strong Emperor to secure the Empire against the foreign threats it now faced, and to rebuild the depleted Imperial Treasury. |
Исходя из вышесказанного, державе требовался сильный правитель, способный держать в узде внешних врагов и пополнить оскудевшую имперскую казну. |
The first edition was played in 1987, and from a relatively weak tournament, it has now grown into a strong international tournament. |
Впервые состоялся в 1987 году и с тех пор превратился в сильный международный турнир. |
This fact also explains the strong growth in the unemployment rate among immigrants from the EU countries in Eastern Europe who are strongly represented within these industries. |
Это также объясняет сильный рост уровня безработицы среди иммигрантов из стран Восточной Европы, входящих в Европейский союз. |
Neptune's magnetic field has a complex geometry that includes relatively large contributions from non-dipolar components, including a strong quadrupole moment that may exceed the dipole moment in strength. |
Магнитное поле Нептуна имеет сложную геометрию с относительно большими небиполярными компонентами, включая сильный квадрупольный момент, который по мощности может превышать дипольный. |
Slender but strong and decisive, Henry lacked a penchant for battle and was not much of a warrior; chroniclers such as Polydore Vergil and ambassadors like Pedro de Ayala found him more interested in commerce and finance. |
Стройный, но сильный и решительный, Генрих испытывал недостаточную склонность к сражению и не увлекался войной; летописец Полидор Вергилий и посол Испании Педро де Аялла считали его более заинтересованным торговлей. |
Sam Ashurst from Digital Spy ranked it #70 on their ranking of the 236 Friends episodes, and called it a popular episode with a strong cliffhanger ending. |
Сэм Ашерст из Digital Spy поставил эпизод на 70-е место в рейтинге 236 эпизодов «Друзей» и назвал его популярным эпизодом с сильный сюжетным крючком. |
He proposes that the only way they can regain their former wealth and influence is by uniting under a strong leader. |
Они обладают способностью принимать свой прежний вид, а также способностью объединения в один сильный юнит. |
In the early years, efforts were made to mimic the environment of an Oxbridge college (e.g. requiring students to wear gowns to lectures) whilst maintaining a strong practical counterbalance to academic learning. |
В ранние года были попытки воссоздания атмосферы Оксбриджа (например, было обязательным ношение мантий на лекции), но в то же время сохранялся сильный уклон в практическом направлении дисциплин. |
During the audition the professor discovers that the little-educated Siberian girl has a bright and outstanding singing talent, a fantastically strong voice, is also endowed with an innate intelligence and a sense of beauty. |
Во время прослушивания профессор обнаруживает, что малообразованная сибирская девушка обладает ярким и незаурядным певческим талантом, имеет фантастически сильный голос, наделена также врождённой интеллигентностью и чувством красоты. |
On the night of 8 July, Nelson meditated another operation under his own immediate direction; but the wind blew so strong down the bay, that it was found impossible to bring up the bomb vessels to the point of attack in time. |
В ночь на 8 июля Нельсон планировал провести ещё одну операцию под своим непосредственным руководством, но из залива дул настолько сильный ветер, что было невозможно ввести туда бомбардирские корабли. |
The "strong dollar" policy represents an especially egregious example of an economic myth; it seems to suggest that the US Treasury could, and would, maintain the strong dollar, and that a strong dollar is good for the US. |
Политика «сильного доллара» представляет собой один из самых ярких примеров экономического мифа. Согласно этому мифу, создается впечатление, что Министерство Финансов США могло бы поддерживать сильный доллар, и что это благоприятно для США. |
Although most of the Noddy characters had been re dubbed in the American version to remove their English accents, Naomi spoke with a strong English accent, and used British English words and phrases in conversation. |
Хотя большинство из персонажей Нодди были переозвучены с удалением их английского акцента, в речи самой Наоми присутствует сильный английский акцент и в разговоре используются британские английские слова и фразы. |
Two other destabilizing developments emerged in the last quarter of the twentieth century: a strong incentive to use debt to prop up demand, and a shift toward financing public debt through private institutions at market prices, under the pretext of fighting inflation. |
Два других дестабилизирующих процесса возникли в последней четверти двадцатого века: сильный стимул использовать долг для увеличения спроса и перенос государственного долга через частные институты в рыночные инструменты, под предлогом борьбы с инфляцией. |
This is a threshold fraught with symbolism: within just a few short months of its birth the "strong" euro that its architects seemed to prophecy will have transformed itself into a weak euro. |
Этот переходный момент преисполнен символичности: уже через несколько коротких месяцев после своего рождения "сильный", как пророчествовали его создатели, евро станет слабым. |
A strong, if not often violent Whig, noted for his rudeness and his loathing of English ministerial interference in Irish affairs and his satirical lampooning of political opponents earned him the nickname "Vicious Carter". |
Сильный и нередко жёсткий виг, известный своей грубостью и отвращением к английскому вмешательству в ирландские дела, благодаря чему заслужил у своих врагов прозвище «Злобный Картер». |
In other developments, the Observatory's chief Rami Abdurrahman said there had been a strong explosion Wednesday inside an air defense facility in Syria's coastal province of Latakia. |
Что касается других событий, руководитель центра Рами Абдуррахман сказал, что был сильный взрыв в среду на объекте ПВО в прибрежной провинции Сирии Латакия. |