Английский - русский
Перевод слова Strong
Вариант перевода Сильный

Примеры в контексте "Strong - Сильный"

Примеры: Strong - Сильный
We recognize that a strong Security Council mechanism is needed to monitor the implementation of resolution 1325. Мы понимаем, что для осуществления резолюции 1325 необходим сильный механизм Совета Безопасности.
But, in order to attain those goals, strong political impetus remains necessary. Однако для их достижения по-прежнему необходим сильный политический импульс.
That would allow the General Assembly to send a strong message of support in this critical area to our personnel working in the field. Это позволило бы Генеральной Ассамблее послать сильный сигнал поддержки в этой ключевой сфере нашему персоналу, работающему на местах.
It is balanced, strong and pragmatic, and it offers a new framework for effective action and international cooperation. Это сбалансированный, сильный и прагматичный документ, который создает новую основу для эффективных действий и международного сотрудничества.
And again, we recommend a strong independent oversight board. И опять-таки, мы рекомендуем создать сильный независимый совет по надзору.
A strong NPT and safeguards regime, which would be of benefit to all, required full compliance by all States. Сильный ДНЯО и гарантийный режим, что было бы выгодно всем, требует полного соблюдения со стороны всех государств.
The strong would never be adjudicated by the Court. Сильный никогда не будет осужден этим Судом.
A strong smell fills the place, a smell of bodies and human secretion. Чувствуется сильный запах человеческих тел и выделений.
Such partnerships, we believe, should also have a strong development dimension. Такое партнерство, с нашей точки зрения, должно иметь также сильный аспект развития.
A strong local market is also necessary to export with variety and quality. Сильный местный рынок необходим и для обеспечения разнообразия и качества экспортных товаров.
That was a strong incentive for agencies to work closely together. Это сильный стимул для тесного сотрудничества учреждений.
In addition, India is including a strong capacity development component in all infrastructure projects it is executing in Afghanistan. Индия также включила сильный компонент укрепления потенциала во все свои инфраструктурные проекты, осуществляемые в Афганистане.
Warnings about irrational market exuberance were largely ignored, especially as US consumer spending helped fuel strong growth across the global economy. Предупреждения об иррациональном рыночном изобилии по большей части игнорировались, поскольку потребительские расходы в США позволяли подпитывать сильный рост мировой экономики.
A strong and effective public sector is key for securing equity and fair distribution at the national level. На национальном уровне ключевую роль в обеспечении равенства и справедливого распределения благ играет сильный и эффективный государственный сектор.
Only a strong leader, de Gaulle thought, could have avoided defeat. Только сильный лидер, по мнению де Голля, мог избежать поражения.
We need a strong international body to facilitate the work of the national environmental authorities at the regional and global levels. Нам нужен сильный международный орган для содействия работе национальных экологических властей на региональном и глобальном уровнях.
Second, over the past 6-7 years, strong GDP growth in the US and Great Britain has been offset by staggering debt. Во-вторых, за последние 6-7 лет сильный рост ВВП в США и Великобритании был компенсирован ошеломляющим долгом.
Avoiding that outcome presupposes a strong political center. Избегание этого результата предполагает сильный политический центр.
Draghi, a respected MIT economist, favors economic reform and understands the role that a strong euro plays in spurring it. Драги, уважаемый экономист МТИ, поддерживает экономические реформы и понимает, какую роль играет сильный евро в их ускорении.
German Chancellor Angela Merkel doesn't make speeches attacking the strong euro and the European Central Bank's price stability mandate. Канцлер Германии, Ангела Меркель, не делает заявления, критикующие сильный евро и мандат стабильности цен Европейского центрального банка.
Despite the strong momentum created by the Beijing Declaration and Platform for Action, many obstacles remained. Несмотря на сильный импульс, возникший в результате принятия Пекинской декларации и Платформы действий, сохраняется большое число препятствий.
Objectively strong, subjectively infirm - that is how the EU's present condition can be described. Объективно сильный, субъективно слабовольный - именно так можно описать состояние ЕС в настоящее время.
The decisions of the pledging conference have given a strong impetus to the practical steps aimed at the fulfilment of the memorandum. Решения конференции по объявлению взносов придали сильный импульс практическим шагам, направленным на осуществление меморандума.
There is a strong sentiment in this body to advance the nuclear disarmament process. Здесь на форуме ощущается сильный настрой на то, чтобы продвинуть вперед процесс ядерного разоружения.
To this end we need a strong, international forum to discuss the relationship between democracy and education. Для этого нам нужен сильный международный форум, с тем чтобы обсуждать взаимосвязь между демократией и образованием.