It's rather strong, not for everyone. |
Он довольно сильный, не всем подходит |
Look, you're a big, strong guy, and you're afraid of horror movies. |
Слушай, ты большой сильный парень, и ты боишься ужастиков. |
How the hell are you so strong? |
Почему, черт подери, ты такой сильный? |
Is that the big, strong man I rang for? |
Это большой и сильный мужчина, которого я вызывала? |
Her ale, it is lively and strong to the taste |
ее эль имеет крепость и сильный вкус |
Specks of dust suspended in the air until a strong enough gust comes along and rearranges everything. |
Пыль висящая в воздухе, пока не придёт достаточно сильный порыв ветра, чтобы всё перестроить. |
He is so strong but so gentle. |
Он такой сильный, но такой нежный. |
Unlike my brother, I'm not very strong, so I can't physically force you. |
Я не такой сильный, как мой брат, ... потому не могу заставить тебя. |
Then I would think that he would appreciate the need for strong financial markets. |
Тогда он должен понимать, насколько важен сильный финансовый рынок. |
If you were strong enough to survive such a powerful storm, you must be a very special girl, Dorothy. |
Если тебе хватило сил пережить такой сильный ураган, ты, должно быть, очень необычная девочка, Дороти. |
You see how strong his accent is? |
Вы видите какой сильный у него акцент? |
May cause fire or explosion; strong oxidizer |
Может вызвать возгорание или взрыв; сильный окислитель. |
In coming years we will be judged on whether we created United Nations human rights machinery that was effective and strong. |
В будущем о нас будут судить по тому, смогли ли мы создать в Организации Объединенных Наций эффективный и сильный механизм по правам человека. |
It is therefore very important that, as we develop our national strategic HIV/AIDS plans, we also incorporate a strong human resource component. |
Поэтому при разработке наших национальных стратегических планов по борьбе с ВИЧ/СПИДом очень важно, чтобы мы включали в них сильный компонент людских ресурсов. |
The Government should undertake such actions immediately, in order to eliminate discriminatory traditions that might evolve into a very strong source of discrimination against women. |
Правительство должно принять соответствующие меры безотлагательно, с тем чтобы искоренить дискриминационные традиции, которые могут перерасти в весьма сильный источник дискриминации в отношении женщин. |
The current Strategy continues the emphasis on macroeconomic stability, public sector efficiency, improved education and health standards and a strong private sector as developed in the early strategies. |
В текущей стратегии сохранятся упор на макроэкономическую стабильность, эффективность государственного сектора, повышение стандартов в сфере образования и здравоохранения и сильный частный сектор, созданный в период осуществления предыдущих стратегий. |
In the constructive discussions at the Conference, there had been a strong focus on ways in which developing countries could use trade to reduce poverty and promote development. |
В ходе конструктивных дискуссий на Конференции сильный акцент был сделан на путях возможного использования торговли развивающимися странами для сокращения масштабов нищеты и стимулирования развития. |
In addition, a strong financial sector backed by improved regulations and supervision under an autonomous central bank created the necessary climate for both investors and savers. |
Кроме того, сильный финансовый сектор, опирающийся на более совершенную нормативную базу и контроль со стороны независимого Центрального банка, создал необходимый климат как для инвесторов, так и держателей сбережений. |
The world needs a coherent and strong multilateral framework with the United Nations at its centre to meet the challenges of development, humanitarian assistance and the environment in a globalizing world. |
Для того чтобы решить задачи, касающиеся развития, гуманитарной помощи и окружающей среды в условиях глобализации мира, в этом мире должен существовать слаженный и сильный многосторонний механизм, в центре которого находилась бы Организация Объединенных Наций. |
There was a strong spirit of civic community in Qatar, which the Government complemented through comprehensive services in universal quality education and primary health care. |
В Катаре существует сильный дух гражданской общности, который поддерживается правительством путем обеспечения комплексных услуг в области всеобщего качественного образования и первичной медико-санитарной помощи. |
You can install other playing engines that use the Go Text Protocol, such as the strong (and free) GNU Go engine. |
Вы можете установить другие движки, использующие Go Text Protocol, такие как сильный (и бесплатный) GNU Go engine. |
A strong European brand WinTecExpo came to Ukraine at the first time, after it has proved the reputation on German, Russian and other markets. |
Сильный европейский бренд WinTecExpo на Украину пришел впервые, после того как зарекомендовал себя на немецком, российском и других рынках. |
Nazarbayev discussed energy cooperation with Prime Minister Blair, and President Lemierre pledged to change the EBRD's relationship with Kazakhstan, taking into account Kazakhstan's strong economic growth. |
Назарбаев обсудил энергетическое сотрудничество с премьер-министром Блэром и президентом Лемьер пообещал изменить ЕБРР отношения с Казахстаном, учитывая сильный экономический рост Казахстана. |
Waltari's next album, Radium Round (1999), featured a strong pop influence. |
Следующий альбом Waltari, Radium Round (1999), получил сильный оттенок поп-музыки. |
In addition, during the early 1900s, most Mandarin teachers in Singapore came from southern parts of China, and had strong southern Chinese accents. |
Кроме того, в начале ХХ века большинство преподавателей китайского языка в Сингапуре были родом из южных провинций Китая, и имели сильный южный акцент. |