| However, "there was also a strong social and cultural dimension to it, which Rudyard Kipling termed the 'white man's burden'." | Однако «был также сильный социальный и культурный аспект, который Редьярд Киплинг назвал бременем белого человека». |
| The need, all women, not to isolate itself, but to continually be the willingness to learn, the ability to question, is a strong push to work on the basis of continuous growth, an ongoing exceedance of previous achievements. | Необходимо, все женщины, чтобы не изолировать себя, но и постоянно быть желание учиться, умение на вопрос, является сильный толчок к работе на основе непрерывного роста, постоянный превышения предыдущих достижений. |
| He further commented that "All around this a solid tune that will keep strong at a steady pace on all levels.". | Кроме того, он отметил, что «все вокруг этого твердого мелодия, которые будут держать сильный устойчивыми темпами на всех уровнях.» |
| Moreover, an annotator's use of symbols is often influenced by the player's strength: a positional misjudgment that an annotator might give a"?? "if played by a strong grandmaster might pass unremarked if played by a beginner. | Более того, использование символов комментатором часто зависит от силы игрока: позиционное недоразумение, за которое комментатор может дать «??», если его сыграет сильный гроссмейстер, может пройти незамеченным, если играет новичок. |
| I met him in the parking lot, and he asked to see your lab, and, well, he's... he's very strong. | Я встретила его на парковке, и он попросил показать вашу лабораторию, и, да, он... он очень сильный. |
| I say we wait until he looks at us, then laugh like, Yes, you are a smart and strong competitor, | То есть, мы дождемся, пока он на нас не посмотрит, и тогда засмеемся в стиле Да, ты умный и сильный противник, |
| An essential element of such a mechanism is to give the IMF a prominent role in two areas: strong and effective surveillance in order to prevent crises, and responsible lending to countries in need, but with appropriate limits and conditionality. | Существенным аспектом такого механизма должно стать предоставление МВФ важной роли в двух областях: сильный и эффективный надзор, необходимый для предотвращения кризисов, а также ответственное предоставление кредитов нуждающимся странам, однако с приемлемыми ограничениями и условностями. |
| They see even the Euro as a weapon against the dollar and rejoice when the Euro is "strong" and the dollar is "weak". | Они даже видят евро в качестве оружия против доллара и радуются, когда евро - «сильный», а доллар - «слабый». |
| Zeta Persei has a strong stellar wind that is expelling 0.23×10-6 times the mass of the Sun per year, or the equivalent of the Sun's mass every 4.3 million years. | Дзета Персея производит очень сильный звёздный ветер со скоростью больше 0,23×10-6 массы Солнца в год, что эквивалентно массе Солнца каждые 4,3 миллиона лет. |
| You really think I'm that strong? | Знаешь, что у меня сильный характер? |
| That why I know, Norbit, deep down inside, you very, very strong. | Вот я и знаю, Норбит: внутри ты очень, очень сильный. |
| An explosion, very strong, perhaps more than one, I don't know | Взрыв... очень сильный, пожалуй, даже не один... не знаю. |
| It doesn't matter whether the "strong man" is a psychopath, like Saddam Hussein, or a moderate, like Hosni Mubarak, who kept peace in the region. | Не имеет значения, является ли «сильный человек» психопатом, как Саддам Хусейн, или умеренной личностью, как Хосни Мубарак, который поддерживал мир в регионе. |
| Under strong pressure from the international community, both entities have made considerable progress on reform of laws affecting return in conformity with Annex 7 of the Dayton Agreement, but they have performed very poorly on implementation. | Испытывая сильный нажим со стороны международного сообщества, оба Образования достигли существенного прогресса в плане изменения законодательства, связанного с возвращением, и приведения его в соответствие с положениями Приложения 7 к Дейтонскому соглашению; однако в том, что касается осуществления этого законодательства, прогресс практически не заметен. |
| Courageous, strong Ermette, who left the paternal fields to make the sea your home, we will miss you | Смелый и сильный Эрмет, который оставил отчие поля, чтобы сделать море своим домом, нам будет не хватать тебя. |
| These two Walters, one strong, the other weak... are there... any other differences between them? | Эти два Уолтера, один сильный, другой слабый... есть... еще какие-нибудь различия между ними? |
| And you didn't get mad at me when I insisted that I should be the lifeguard at your above-ground pool party, even after I made it painfully obvious that I'm not a strong swimmer. | И ты не злилась на меня, когда я настоял, что я должен быть спасателем на твоей открытой вечеринке в бассейне... даже после того, как всем стало до боли ясно, что я не самый сильный пловец. |
| So, where has there been heavy rain and strong wind within the radius of that travel time? | Итак, где в 2-3 часах езды был ливень и сильный ветер? |
| No, sir, but I look 19 and I'm bigger than most 19- year-olds, and I'm strong, sir, and I'm not afraid of anything. | Нет, сэр, но выгляжу я на 1 9, и я крупнее, чем 1 9-летние парни, и я сильный, сэр, и ничего не боюсь. |
| Ooga booga big ooga booga strong I am going to sing my ooga booga song | Уга-буга большой уга-буга сильный я буду петь свою уга-буга песню |
| The husband's the strong one, and the wife's more demure? | Муж - сильный, а жена более скромная. |
| He's big, he's strong, but you're quicker, right? | Он большой, он сильный, но ты быстрее, правда? |
| Just because he's strong, that doesn't mean he's mean, Clara. | Просто потому, что он сильный, не значит, что он злой, Клара. |
| I'm fine. I'm strong, you know? | Но ничего, я тоже сильный. |
| Can it be that you, so strong a man, will not help me, all alone in a strange country? | Неужели вы, такой сильный человек, не поможете мне, одинокой в чужой стране'? |