Английский - русский
Перевод слова Strong
Вариант перевода Решительный

Примеры в контексте "Strong - Решительный"

Примеры: Strong - Решительный
The Security Council must therefore send a strong message of political support and engagement. Поэтому Совет Безопасности должен послать решительный сигнал политической поддержки и заявить о своей готовности участвовать в этом процессе.
At the same time, the Spanish Ambassador in Rabat lodged a strong protest against the Moroccan authorities. Одновременно посол Испании в Рабате заявил решительный протест марокканским властям.
The outcome document makes a strong call for mainstreaming sustainable development in the work of the United Nations. В итоговом документе содержится решительный призыв к внедрению принципов устойчивого развития в работу Организации Объединенных Наций.
The Republic of Azerbaijan expresses its strong protest against the warlike gesture of Armenia and the irresponsible rhetoric of its leadership. Республика Азербайджан заявляет самый решительный протест против этого воинственного жеста Армении и безответственной риторики ее руководства.
The Mission sent a strong note of protest condemning the incident. Миссия направила решительный протест с осуждением этого инцидента.
Our contribution towards the goal of multilateral disarmament is and will continue to be strong. И мы вносим и будем и впредь вносить решительный вклад в дело многостороннего разоружения.
According to TPD, it addressed a strong protest to the President of the Security Council on 7 November 2005. Согласно ВМР, 7 ноября 2005 года она направила решительный протест Председателю Совета Безопасности.
That adds strong political momentum to our efforts. Это придало решительный политический импульс нашим усилиям.
Despite the strong Albanian peaceful reaction, those authorities decided to close this high and fundamental Albanian scientific and cultural institution. Несмотря на решительный, но мирный протест албанцев, эти власти приняли решение о закрытии этого высшего фундаментального центра албанской науки и культуры.
The strong protest of the New Zealand Government and people has been conveyed directly to the Chinese authorities in both Beijing and Wellington. Решительный протест новозеландского правительства и народа был доведен непосредственно до сведения китайских властей как в Пекине, так и в Веллингтоне.
Australia's response to the French decision has been strong, unequivocal and concrete. Реакция Австралии на решение Франции носит решительный, недвусмысленный и конкретный характер.
The General Assembly must also deliver a very strong message. Генеральная Ассамблея также должна направить достаточно решительный сигнал.
As a strong supporter of the Register, we did not miss the chance to participate in it from the very first year. Как решительный сторонник Регистра мы не упускали случая участвовать в нем с самого первого года.
The eviction was carried out despite a strong intervention by the Office of the Federation Ombudsmen arguing that the decision was unlawful. Решение о выселении было исполнено, несмотря на решительный протест Канцелярии Омбудсмена Федерации, утверждавшей, что это решение является незаконным.
Hence we require a strong, concerted response from the world community. Поэтому международному сообществу необходимо дать решительный, согласованный ответ.
A strong and independent Ombudsman was needed to oversee the implementation of human rights measures. Для надзора за осуществлением мер в области прав человека необходим решительный и независимый народный защитник.
They expected that the Commission's decisions, which were strong and substantive, would be fully implemented. Они ожидают, что решения Комиссии, носящие решительный и основополагающий характер, будут выполнены в полной мере.
The strong shift to national ownership through national execution as a UNDP modality was a welcome step. Решительный переход к выполнению проектов национальными силами в рамках национального исполнения в качестве одной из форм деятельности ПРООН вызывает одобрение.
The Government of Argentina delivered a strong protest against this new unilateral British action on 6 November 2008. 6 ноября 2008 года правительство Аргентины заявило решительный протест против этой новой британской односторонней акции.
The resolution provides a strong and united international response to North Korea's test of a nuclear device. Эта резолюция дает решительный и единодушный международный ответ на проведенное Северной Кореей испытание ядерного устройства.
The international community has sent a very strong message to North Korea through the Council. Международное сообщество через Совет направило Северной Корее очень решительный сигнал.
That is a strong signal in favour of effective multilateralism. Это решительный сигнал в пользу действенного многостороннего подхода.
Finally, I asked the Security Council to send a strong message to the Government of the Sudan requesting cooperation and compliance. И наконец, я просил Совет Безопасности направить правительству Судана решительный сигнал с просьбой о сотрудничестве и соблюдении.
Three weeks ago, the people of Zimbabwe sent a strong message of their commitment to democracy. Три недели тому назад народ Зимбабве направил решительный сигнал о своей приверженности демократии.
Indeed, the Council must send a strong political message. Фактически, Совет должен направить решительный политический сигнал.