The Security Council must therefore send a strong message of political support and engagement. |
Поэтому Совет Безопасности должен послать решительный сигнал политической поддержки и заявить о своей готовности участвовать в этом процессе. |
At the same time, the Spanish Ambassador in Rabat lodged a strong protest against the Moroccan authorities. |
Одновременно посол Испании в Рабате заявил решительный протест марокканским властям. |
The outcome document makes a strong call for mainstreaming sustainable development in the work of the United Nations. |
В итоговом документе содержится решительный призыв к внедрению принципов устойчивого развития в работу Организации Объединенных Наций. |
The Republic of Azerbaijan expresses its strong protest against the warlike gesture of Armenia and the irresponsible rhetoric of its leadership. |
Республика Азербайджан заявляет самый решительный протест против этого воинственного жеста Армении и безответственной риторики ее руководства. |
The Mission sent a strong note of protest condemning the incident. |
Миссия направила решительный протест с осуждением этого инцидента. |
Our contribution towards the goal of multilateral disarmament is and will continue to be strong. |
И мы вносим и будем и впредь вносить решительный вклад в дело многостороннего разоружения. |
According to TPD, it addressed a strong protest to the President of the Security Council on 7 November 2005. |
Согласно ВМР, 7 ноября 2005 года она направила решительный протест Председателю Совета Безопасности. |
That adds strong political momentum to our efforts. |
Это придало решительный политический импульс нашим усилиям. |
Despite the strong Albanian peaceful reaction, those authorities decided to close this high and fundamental Albanian scientific and cultural institution. |
Несмотря на решительный, но мирный протест албанцев, эти власти приняли решение о закрытии этого высшего фундаментального центра албанской науки и культуры. |
The strong protest of the New Zealand Government and people has been conveyed directly to the Chinese authorities in both Beijing and Wellington. |
Решительный протест новозеландского правительства и народа был доведен непосредственно до сведения китайских властей как в Пекине, так и в Веллингтоне. |
Australia's response to the French decision has been strong, unequivocal and concrete. |
Реакция Австралии на решение Франции носит решительный, недвусмысленный и конкретный характер. |
The General Assembly must also deliver a very strong message. |
Генеральная Ассамблея также должна направить достаточно решительный сигнал. |
As a strong supporter of the Register, we did not miss the chance to participate in it from the very first year. |
Как решительный сторонник Регистра мы не упускали случая участвовать в нем с самого первого года. |
The eviction was carried out despite a strong intervention by the Office of the Federation Ombudsmen arguing that the decision was unlawful. |
Решение о выселении было исполнено, несмотря на решительный протест Канцелярии Омбудсмена Федерации, утверждавшей, что это решение является незаконным. |
Hence we require a strong, concerted response from the world community. |
Поэтому международному сообществу необходимо дать решительный, согласованный ответ. |
A strong and independent Ombudsman was needed to oversee the implementation of human rights measures. |
Для надзора за осуществлением мер в области прав человека необходим решительный и независимый народный защитник. |
They expected that the Commission's decisions, which were strong and substantive, would be fully implemented. |
Они ожидают, что решения Комиссии, носящие решительный и основополагающий характер, будут выполнены в полной мере. |
The strong shift to national ownership through national execution as a UNDP modality was a welcome step. |
Решительный переход к выполнению проектов национальными силами в рамках национального исполнения в качестве одной из форм деятельности ПРООН вызывает одобрение. |
The Government of Argentina delivered a strong protest against this new unilateral British action on 6 November 2008. |
6 ноября 2008 года правительство Аргентины заявило решительный протест против этой новой британской односторонней акции. |
The resolution provides a strong and united international response to North Korea's test of a nuclear device. |
Эта резолюция дает решительный и единодушный международный ответ на проведенное Северной Кореей испытание ядерного устройства. |
The international community has sent a very strong message to North Korea through the Council. |
Международное сообщество через Совет направило Северной Корее очень решительный сигнал. |
That is a strong signal in favour of effective multilateralism. |
Это решительный сигнал в пользу действенного многостороннего подхода. |
Finally, I asked the Security Council to send a strong message to the Government of the Sudan requesting cooperation and compliance. |
И наконец, я просил Совет Безопасности направить правительству Судана решительный сигнал с просьбой о сотрудничестве и соблюдении. |
Three weeks ago, the people of Zimbabwe sent a strong message of their commitment to democracy. |
Три недели тому назад народ Зимбабве направил решительный сигнал о своей приверженности демократии. |
Indeed, the Council must send a strong political message. |
Фактически, Совет должен направить решительный политический сигнал. |