| Could you stop worrying about me? | Вы не можете перестать так трястись за меня? |
| You can't just stop being a neck person. | Ты просто не можешь перестать быть любителем шей. |
| Guess your wife can stop working hard. | Теперь твоя жена сможет перестать вкалывать. |
| I'm not suggesting that we stop spending money on your campaign. | Я не предлагаю перестать тратить деньги на твою кампанию. |
| She could stop talking at any time. | Она могла бы перестать говорить в любое время. |
| Well, if change is what you don't want, I strongly advise that you stop inquiring about the apartment across the hall. | Если ты не хочешь никаких изменений, то я настоятельно рекомендую тебе перестать проявлять интерес к квартире напротив. |
| How about we stop dancing around the issue, Minister. | Министр, как насчёт перестать ходить вокруг да около. |
| Now, somebody sure ought make her stop doin' that. | Кто-то должен заставить ее перестать делать это. |
| Nothing could ever make me stop loving you except you not drinking. | Ничто не может заставить меня перестать любить тебя, кроме того, что ты не пьешь. |
| Then I suggest you stop talking and take us to Martinique. | Так я советую вам перестать болтать и доставить нас на Мартинику. |
| I tried to go to sleep but I couldn't stop thinking about what he'd said. | Я пыталась заснуть, но не могла перестать думать о том, что он сказал. |
| No matter how old your child gets, you just can't stop being a mom. | Вне зависимости от возраста ваших детей, просто невозможно перестать быть мамой. |
| But I can't stop being your mom. | Но я не могу перестать быть твоей мамой. |
| Because seriously, I can stop pushing it. | Потому что я могу перестать давить. |
| Maybe it's time you let go of that and stop judging. | Может, пора уже забыть про все это и перестать осуждать ее. |
| There is one documented case about a woman who couldn't stop scratching, even when she was asleep. | Есть задокументированный случай, когда женщина не могла перестать чесаться даже во сне. |
| Yes, I think I'll just stop talking to Father Jack now. | Ладно, по-моему, пора перестать разговаривать с отцом Джеком. |
| Ma'am, you need to calm down and stop yelling. | Мэм, вы должны успокоиться и перестать кричать. |
| So you can stop living in limbo and start living your life. | Тогда ты сможешь перестать пребывать в забвении и начнешь жить своей жизнью. |
| I think we should stop reading this. | Я думаю, нам надо перестать это читать. |
| You need to step away and stop acting like you own this place and everyone in it. | Тебе следует отступить и перестать вести себя как будто ты здесь самый главный. |
| You should stop unearthing while you're ahead. | Вы должны перестать копать, когда собственность станет вашей. |
| For starters, you can stop holding your rifle like Rambo. | Для начала, ты должен перестать держать свою винтовку как Рембо. |
| People don 't just stop talking. | Человек не может просто перестать говорить. |
| Maybe Bill George can stop - trying to kill himself now. | Теперь, может быть, Билл Джордж может перестать пытаться убить себя. |