Английский - русский
Перевод слова Stop
Вариант перевода Перестать

Примеры в контексте "Stop - Перестать"

Примеры: Stop - Перестать
Will you please stop lifting? Ты можешь перестать качаться?
I could not stop crying. Я не могла перестать плакать.
You can stop running! Вы сможете перестать скрываться!
It should stop rising soon. Они скоро должны перестать расти.
I can't stop myself from loving you. Не могу перестать любить тебя.
You just can't stop lying. Wes... Вы не можете перестать врать.
You make her stop. Сама заставь ее перестать.
He can't stop crying! Он не может перестать плакать
Could you stop pacing like that? Ты можешь перестать расхаживать?
Would you stop judging me? Ты бы не могла перестать осуждать меня?
You can stop holding your stomach in. Можете перестать втягивать живот.
Family, you can stop worrying. Семья, можете перестать волноваться.
Can you stop doing the pen thing? Ты можешь перестать щелкать?
Mom, I can't stop seeing it. Мам, не могу перестать.
Can you stop saying that? Можешь перестать так говорить?
You can stop looking for ansel. Ты можешь перестать искать Ансела.
Can her ladyship stop jigging around? Может ваше величество перестать крутиться?
Would you stop being ridiculous? Ты можешь перестать быть смешной?
Maybe you stop kissing' boys. Может перестать целовать мальчиков.
The sun could stop shining. Солнце может перестать светить.
You can't stop meddling and scheming. Ты не можешь перестать совать нос не в свое дело и плести интриги.
The only thing left for me to do is stop talking to you. Мне остаётся только перестать с вами разговаривать.
I must stop being a Time Lord and become human. Я должен перестать быть Повелителем Времени.
And there's nothing you can do or say to make me stop loving you. Ничто не заставит меня перестать любить тебя.
There's a lot going on, you should get involved with things and stop thinking about him and the past and stop fretting about your Mark. Столько всего происходит, ты должна начать интересоваться окружающим миром и перестать думать о прошлом и бегать вокруг Марка.