Английский - русский
Перевод слова Stop
Вариант перевода Перестать

Примеры в контексте "Stop - Перестать"

Примеры: Stop - Перестать
With respect to Singapore issues, the EU and Japan should stop insisting that these issues be part of the negotiations. Что касается сингапурских вопросов, то ЕС и Японии следует перестать настаивать на том, чтобы эти вопросы вошли в круг тем, обсуждаемых на переговорах.
We must stop believing that the impasse in the CD can be resolved by clever procedural drafting exercises among ourselves. И нам надо перестать думать, будто тупик на КР может быть разрешен за счет хитроумных процедурно-редакционных экзерсисов среди нас.
Some companies provide non-free drivers, but that is a problem because the company could later go out of business or stop support for the hardware you have. Некоторые компании предоставляют несвободные драйверы, но это тоже может вызвать проблемы, поскольку компания может прекратить деятельность или перестать поддерживать ваше аппаратное обеспечение.
Deep down, he knows he will never be enough for Queenie, but he cannot stop loving her. Глубоко внутри он полагает, что никогда не станет достойным Куини, но не может перестать любить её.
You can disable cookies in your browser; however certain parts of the site can stop working properly if cookies are disabled. Вы можете отключить Cookies в вашем браузере, однако некоторые части сайта могут перестать работать, если отключены Cookies.
People ought just stop being so awful to each other, you know? Людям просто нужно перестать быть такими ужасными по отношению к другим, ты знаешь?
Beth, can you please stop leaving your stuff around our house? Бет, можешь наконец перестать оставлять свои вещи повсюду у нас дома?
Dumpling lady, can't you stop cursing? Аджума Манты, ты можешь перестать её ругать?
But you have to trust me and stop thinking of me as a thing to be protected. Но ты должен доверять мне и перестать считать меня беззащитной вещью.
The world could stop working: don't put a spoke in their wheel Мир может перестать работать, не вставляйте палки в их колеса
Could you stop pacing like that? Можешь перестать ходить из угла в угол?
Well, I guess I could probably stop for, like, three days. Думаю, я смогла бы перестать, например, на З дня.
Tell her to get off the couch, stop eating Twinkies, and maybe go out for field hockey. Скажи ей слезть с дивана и перестать есть "Твинкис", а лучше пойти играть в хоккей.
You all better stop being mean to me, or else, I'm going to... Лучше бы вам перестать доставать меня, или я...
Should I really stop taking the medication? Я правда должен перестать принимать препарат?
Can you stop being a momma's boy for one second? Можешь хоть на секунду перестать быть маменькиным сынком?
So we should stop trying to give them something new? И поэтому мы должны перестать давать им это что-то?
Could you please stop bumping into me? Вы могли бы перестать меня толкать?
All those nights that you sat there taking pills, I was awake staring at the wall, and I couldn't stop imagining... Все те ночи, когда ты принимала таблетки, я не спал и смотрел в одну точку, и не мог перестать представлять...
Maybe I'm a little jealous, but I just can't stop thinking about him. Но я не могу перестать думать о нем.
And stop liking people so much and doing all these things for them. А так же перестать так любить людей и помогать им во всём.
You can stop calling me "sir." Ты можешь перестать называть меня "сэр".
We could also stop using the letter "M," but I think that idea is isguided and oronic. Так же мы можем перестать использовать букву "б", но, думаю, что это оши-очная и де-ильная идея.
Burma's neighbors in ASEAN should stop looking the other way as Burma's rulers trample on Burma's citizens. Соседи Бирмы по АСЕАН должны перестать смотреть сквозь пальцы на то, как правители Бирмы топчут Бирманских граждан.
Can you just stop and not think about the angles right now? Можешь ты остановиться и перестать думать о перспективах?