| With respect to Singapore issues, the EU and Japan should stop insisting that these issues be part of the negotiations. | Что касается сингапурских вопросов, то ЕС и Японии следует перестать настаивать на том, чтобы эти вопросы вошли в круг тем, обсуждаемых на переговорах. |
| We must stop believing that the impasse in the CD can be resolved by clever procedural drafting exercises among ourselves. | И нам надо перестать думать, будто тупик на КР может быть разрешен за счет хитроумных процедурно-редакционных экзерсисов среди нас. |
| Some companies provide non-free drivers, but that is a problem because the company could later go out of business or stop support for the hardware you have. | Некоторые компании предоставляют несвободные драйверы, но это тоже может вызвать проблемы, поскольку компания может прекратить деятельность или перестать поддерживать ваше аппаратное обеспечение. |
| Deep down, he knows he will never be enough for Queenie, but he cannot stop loving her. | Глубоко внутри он полагает, что никогда не станет достойным Куини, но не может перестать любить её. |
| You can disable cookies in your browser; however certain parts of the site can stop working properly if cookies are disabled. | Вы можете отключить Cookies в вашем браузере, однако некоторые части сайта могут перестать работать, если отключены Cookies. |
| People ought just stop being so awful to each other, you know? | Людям просто нужно перестать быть такими ужасными по отношению к другим, ты знаешь? |
| Beth, can you please stop leaving your stuff around our house? | Бет, можешь наконец перестать оставлять свои вещи повсюду у нас дома? |
| Dumpling lady, can't you stop cursing? | Аджума Манты, ты можешь перестать её ругать? |
| But you have to trust me and stop thinking of me as a thing to be protected. | Но ты должен доверять мне и перестать считать меня беззащитной вещью. |
| The world could stop working: don't put a spoke in their wheel | Мир может перестать работать, не вставляйте палки в их колеса |
| Could you stop pacing like that? | Можешь перестать ходить из угла в угол? |
| Well, I guess I could probably stop for, like, three days. | Думаю, я смогла бы перестать, например, на З дня. |
| Tell her to get off the couch, stop eating Twinkies, and maybe go out for field hockey. | Скажи ей слезть с дивана и перестать есть "Твинкис", а лучше пойти играть в хоккей. |
| You all better stop being mean to me, or else, I'm going to... | Лучше бы вам перестать доставать меня, или я... |
| Should I really stop taking the medication? | Я правда должен перестать принимать препарат? |
| Can you stop being a momma's boy for one second? | Можешь хоть на секунду перестать быть маменькиным сынком? |
| So we should stop trying to give them something new? | И поэтому мы должны перестать давать им это что-то? |
| Could you please stop bumping into me? | Вы могли бы перестать меня толкать? |
| All those nights that you sat there taking pills, I was awake staring at the wall, and I couldn't stop imagining... | Все те ночи, когда ты принимала таблетки, я не спал и смотрел в одну точку, и не мог перестать представлять... |
| Maybe I'm a little jealous, but I just can't stop thinking about him. | Но я не могу перестать думать о нем. |
| And stop liking people so much and doing all these things for them. | А так же перестать так любить людей и помогать им во всём. |
| You can stop calling me "sir." | Ты можешь перестать называть меня "сэр". |
| We could also stop using the letter "M," but I think that idea is isguided and oronic. | Так же мы можем перестать использовать букву "б", но, думаю, что это оши-очная и де-ильная идея. |
| Burma's neighbors in ASEAN should stop looking the other way as Burma's rulers trample on Burma's citizens. | Соседи Бирмы по АСЕАН должны перестать смотреть сквозь пальцы на то, как правители Бирмы топчут Бирманских граждан. |
| Can you just stop and not think about the angles right now? | Можешь ты остановиться и перестать думать о перспективах? |