| This is our chance to... stop living the life that he... prescribed for us and... write our own destiny. | Это наш шанс перестать жить жизнью, которую он выбрал для нас и творить свою собственную судьбу. |
| Either we act upon our feeling of horror and indignation, or we stop moralizing. | Либо мы будем поступать, основываясь на нашем чувстве ужаса и возмущения, либо мы должны перестать морализировать. |
| It was stated that Governments should stop thinking of technical assistance as a purely humanitarian gesture to countries in need. | Отмечалось, что правительства должны перестать рассматривать техническую помощь как сугубо гуманитарный акт помощи нуждающимся странам. |
| You can stop pretending like you're working, Korsak. | Можешь перестать делать вид, что работаешь, Корсак. |
| So I would suggest you stop laughing at him right now. | Так что советую перестать смеяться над ним. |
| You know, we really should stop doing this. | Ты знаешь, мы действительно должны перестать делать это. |
| Lorelai, stop playing with the window. | Лорэлай, перестать играть с окном. |
| But when I kneel to pray for her I find I cannot stop the entreaties on my own behalf. | Но когда я встала на колени, чтобы помолиться за нее, я поняла, что не могу перестать просить милости и для себя самой. |
| Once you stop trying, you'll feel better. | Стоит перестать пытаться, и почувствуешь облегчение. |
| I can't stop Seal from singing. | Я не могу заставить Сила перестать петь. |
| I can't stop going over it in my head. | Я не могу перестать прокручивать это в моей голове. |
| I suggest you stop pestering the fräulein and rejoin your table. | Я предлагаю Вам перестать докучать фроляйн и вернуться назад за свой столик. |
| And this time, I couldn't stop thinking that I was in trouble. | И в тот раз, я не мог перестать думать, что я был в беде. |
| No, it's time we stop appreciating it and start to mirror it. | Нет, время перестать восхищаться этим и начать действовать зеркально. |
| I can't stop wanting you. | Я не могу перестать нуждаться в тебе. |
| Once I start thinking about it, I can't stop. | Однажды начав думать об этом, я не могу перестать. |
| You can stop worrying, Doctor - we're through. | Можешь перестать волноваться, Доктор - мы прошли. |
| Just stop terrorizing me and take me off the naughty list. | Только перестать меня изводить и вычеркни из списка озорников. |
| Well, I'd better stop then. | Ну, значит мне лучше перестать. |
| Stefan, you can't stop moving, ever. | Стефан, ты не можешь перестать ехать, вообще. |
| Clifford Blossom tried to end this agreement so he could stop paying my family after all these decades. | Клиффорд Блоссом пытался положить конец этому соглашению, чтобы он смог перестать платить моей семье после всех этих десятилетий. |
| And would you stop following me? | И не могла бы ты перестать ходить за мной? |
| And you need to get on top of somethin' fast so you stop. | И ты должны оказаться на ком-нибудь быстро, чтобы перестать. |
| Maybe I should stop doing that. | Наверное, мне пора перестать это делать. |
| Man, I was so confused I couldn't stop screamin'. | Чёрт, я был в таком замешательстве, я не мог перестать кричать. |