Английский - русский
Перевод слова Stop
Вариант перевода Перестать

Примеры в контексте "Stop - Перестать"

Примеры: Stop - Перестать
(Cuddy) Mom, stop yenta-ing for one minute! (Кадди) Мам, перестать сплетничать хоть на минуту!
Could you stop jangling when I'm talking to you? Можешь перестать бубнить, когда с тобой говорят?
Should I just stop obsessing about how much older I look? Я должна перестать зацикливаться на том, что выгляжу старой?
Can you stop that, please? Вы можете перестать это делать, пожалуйста?
Can you stop timing me, please? Ты можешь перестать рассчитывать моё время, пожалуйста?
Chris, why don't you stop lying to me? Крис, почему бы тебе не перестать мне врать?
No, will you stop thinking about your company for one minute? Ты можешь перестать думать о свей компании хотя бы на минуту?
Why don't you stop nagging and come get them? Почему бы тебе не перестать препираться и подняться за ними?
Why can't I stop dancing? Почему я не могу перестать танцевать?
I just can't stop thinking about the fact that there I was, sleeping right next to Maggie every night. Я не могу перестать думать о том, что был там, спал рядом с Мэгги каждую ночь.
We should just kill him and be done with it, and stop doing business with strangers. Нам следует просто убить его и покончить с этим, и перестать вести дела с незнакомцами.
we were shopping, and she could not stop talking about jason. Мы ходили по магазинам, и она не могла перестать говорить о Джейсоне.
Could you just stop saying you love me? Не мог бы ты просто перестать говорить, что ты меня любишь?
At what point can I stop being nice? Когда мне можно перестать быть вежливой?
Why don't you use a real one and stop being so cheap? Почему бы не кинуть настоящую и перестать унижаться?
Okay, can we stop trying to impress each other? Ладно, мы можем перестать пытаться удивить друг друга?
Why don't you just go away and stop bothering people? Почему бы тебе не уйти и перестать беспокоить людей.
Will you please stop peppering your speech with "indeed"? Вы можете перестать приправлять свою речь словами типа "безусловно"?
She couldn't stop crying as she told me. И она не могла перестать плакать, пока рассказывала
You usually don't meet people on your list, But now here he is, and I just cannot stop staring at him. Обычно ты не встречаешь людей из своего списка, но он сейчас здесь, и я не могу перестать смотреть на него.
If you don't have a front-end, after you enable SSL, ActiveSync and OMA might stop working. Если у вас отсутствует внешний интерфейс, после того как вы включите SSL, ActiveSync и OMA могут перестать работать.
Tink, could you stop not doing anything? Динь, ты можешь перестать ничего не делать?
A person doesn't just wake up and stop loving somebody! Человек не может однажды проснуться и перестать любить кого-то!
How do I make them stop loving me? Как мне заставить их перестать меня любить?
So, should we stop going to movies? Нам что, перестать ходить в кино?