| Stop looking where you're going, turn, check your blindspot, and drive down the road without looking where you'regoing. | Перестать следить за дорогой, повернуться, проверить слепыезоны, и продолжить движение не видя, куда едешь. |
| WOULD YOU STOP WINDEXING FOR HALF A SECOND AND TALK TO ME? | Ты можешь на секунду перестать прыскать чистящим средством и поговорить со мной? |
| Stop yammering for one second. | Ричард, ты можешь перестать вопить хотя бы на несколько секунд? |
| You stop to spread my face blush with your two balls! | Перестань! Ты можешь перестать? |
| And... stop talking total nonsense to strangers. | И вообще перестать говорить. |
| Stop making sure he gets to do this bloody trip? | Перестать что? Организовывать путешествие? |