Stop looking where you're going, turn, check your blindspot, and drive down the road without looking where you'regoing. |
Перестать следить за дорогой, повернуться, проверить слепыезоны, и продолжить движение не видя, куда едешь. |
WOULD YOU STOP WINDEXING FOR HALF A SECOND AND TALK TO ME? |
Ты можешь на секунду перестать прыскать чистящим средством и поговорить со мной? |
Stop yammering for one second. |
Ричард, ты можешь перестать вопить хотя бы на несколько секунд? |
You stop to spread my face blush with your two balls! |
Перестань! Ты можешь перестать? |
And... stop talking total nonsense to strangers. |
И вообще перестать говорить. |
Stop making sure he gets to do this bloody trip? |
Перестать что? Организовывать путешествие? |