Английский - русский
Перевод слова Stop
Вариант перевода Перестать

Примеры в контексте "Stop - Перестать"

Примеры: Stop - Перестать
Yes, you can't stop drinking it until he misses. Нет, ты не можешь перестать пить, пока он не промажет.
So we should stop thinking altogether... And just do. Так... нам нужно просто перестать думать... и просто действовать.
Not as terrible as you saying that Ted and Robin should stop being friends. Не так ужасны, как твой, что Тед и Робин должны перестать быть друзьями.
I can stop saving up for that house near the prison. Я могу перестать копить на дом рядом с тюрьмой.
'Cause I saw you and now I can't stop seeing you. Потому что увидела тебя, и не смогла перестать встречаться.
Niall, you must stop buying this catalogue stuff. Нил, тебе стоит перестать покупать вещи по каталогам.
I wish that I could stop feeling that I want to be an Irish girl in Ireland. Вот бы мне перестать чувствовать, что я хочу быть ирландской девушкой в Ирландии.
It's time we stop being scared of losing their approval. Пришло время перестать бояться потерять их одобрение.
I can't stop thinking about how many calories are in that drip. Не могу перестать думать о том. сколько калорий в этом растворе.
I still can't stop thinking about Maggie having a pup. Я все не могу перестать думать о том, что у Мэгги будет ребенок.
Yes, she has, so you can stop making that joke. Да, уже, так что теперь можешь перестать подшучивать.
Well, they should stop serving such good pizza. Ну им нужно перестать подавать настолько хорошую пиццу.
But we must never stop believing in each other. Но мы никогда не должны перестать верить друг в друга.
You can't stop fighting for the ones you love. Ты не можешь перестать бороться за того кого любишь.
I know how we can stop Gibbs from pressuring Rachel. Я знаю как заставить Гиббс перестать давить на Рэйчел.
And I can't stop crying. И я не могу перестать плакать.
I was so cold and scared I couldn't stop shaking. Мне было так холодно и страшно Я не мог перестать дрожать.
Would you stop hammering for a moment? Ты не мог бы перестать стучать на минутку?
She needs to take the medications, stop partying, and get some rest. Ей нужно принимать лекарства, перестать ходить на вечеринки и отдыхать.
Even when I know that there is no easy answer, I can't stop fighting. Даже когда я знаю, что нет легкого решения, я не могу перестать бороться.
You have to make them stop looking for you. Ты должен заставить их перестать искать тебя.
Okay, could you stop playing with this? Эй, не могла бы ты перестать играть с этим?
No, but you can stop helping this deer. Нет, но вы можете перестать помогать этому оленю.
You can stop feeling sorry for yourselves, because this never happened. Можете перестать себя жалеть, потому что вы это всё забудете.
I can't stop thinking about it, since I put them on. Не могу перестать о нём думать с тех пор, как надел.