Английский - русский
Перевод слова Stop
Вариант перевода Перестать

Примеры в контексте "Stop - Перестать"

Примеры: Stop - Перестать
You can't just stop being insane whenever you want to. Нельзя просто так перестать быть безумным, когда захочется.
It's like one day I woke up, and I couldn't stop thinking about her. Словно однажды я проснулся и не мог перестать думать о ней.
Now, stop being so surly. Теперь, перестать быть такой угрюмой.
Then you can stop kissing her. Тогда ты сможешь перестать ее целовать.
You can stop because I'll take him. Можешь перестать, потому что я его увезу.
It's, like, stop trying to be friends with everyone. Это как перестать пытаться подружиться со всеми.
Sometimes, the best way to connect with someone is stop thinking about them and focus on yourself. Иногда лучший способ найти связь с кем-то - это перестать думать о нем и сфокусироваться на себе.
I can't stop feeling like I'm competing with her. Не могу перестать чувствовать себя ее соперницей.
Can't stop staring, but it's also repelling me. Я не могу перестать пялиться и это тоже вызывает у меня отвращение.
It means you should stop fighting me and consider using this time to think. Это значит, что ты должен перестать бороться со мной.
And that would be great, but I just can't stop thinking about this robbery. И было бы здорово, но я не могу перестать думать об этом ограблении.
You can stop now, Mum. Теперь ты можешь перестать, мам.
Geez, I can't stop talking like this. Чёрт, не могу перестать так разговаривать.
Maybe I should stop using my gifts. А может мне стоит перестать пользоваться своими способностями.
But I do think people should stop acting like they can tell me what to do. Но я действительно считаю, что людям следует перестать говорить мне что делать.
Just can't stop looking at this thing. Я просто не могу перестать смотреть на эту штуковину.
We can stop chasing it, and even that requires some rehab. Мы можем перестать гнаться за ним, и даже при этом необходима некая реабилитация.
We should bring it to the surface and stop lying to each other. Мы должны в этом признаться и перестать лгать друг другу.
You must at long last stop grieving and move forward. Тебе придётся перестать его оплакивать и двигаться дальше.
Madeleine, that's very sweet, but stop worrying about us. Мадлен, это очень мило с вашей стороны, но пора перестать беспокоиться о нас.
Please, just stop trying to trick me. Пожалуйста, просто перестать пытаться обмануть меня.
And you all better stop cutting through here. И вам всем лучше перестать тут срезать.
I'm so uptight with him, I can't stop myself. Я так напряжен, когда он рядом, не могу перестать улыбаться.
You either get used to it or stop thinking about it. Вам надо или привыкнуть к этому или перестать думать.
But I couldn't stop worrying and cooking lobsters and hanging with women in suspenders. Но я никак не могла перестать переживать и варить лобстеров, и тусовать с женщинами в подтяжках.