You can't just stop being insane whenever you want to. |
Нельзя просто так перестать быть безумным, когда захочется. |
It's like one day I woke up, and I couldn't stop thinking about her. |
Словно однажды я проснулся и не мог перестать думать о ней. |
Now, stop being so surly. |
Теперь, перестать быть такой угрюмой. |
Then you can stop kissing her. |
Тогда ты сможешь перестать ее целовать. |
You can stop because I'll take him. |
Можешь перестать, потому что я его увезу. |
It's, like, stop trying to be friends with everyone. |
Это как перестать пытаться подружиться со всеми. |
Sometimes, the best way to connect with someone is stop thinking about them and focus on yourself. |
Иногда лучший способ найти связь с кем-то - это перестать думать о нем и сфокусироваться на себе. |
I can't stop feeling like I'm competing with her. |
Не могу перестать чувствовать себя ее соперницей. |
Can't stop staring, but it's also repelling me. |
Я не могу перестать пялиться и это тоже вызывает у меня отвращение. |
It means you should stop fighting me and consider using this time to think. |
Это значит, что ты должен перестать бороться со мной. |
And that would be great, but I just can't stop thinking about this robbery. |
И было бы здорово, но я не могу перестать думать об этом ограблении. |
You can stop now, Mum. |
Теперь ты можешь перестать, мам. |
Geez, I can't stop talking like this. |
Чёрт, не могу перестать так разговаривать. |
Maybe I should stop using my gifts. |
А может мне стоит перестать пользоваться своими способностями. |
But I do think people should stop acting like they can tell me what to do. |
Но я действительно считаю, что людям следует перестать говорить мне что делать. |
Just can't stop looking at this thing. |
Я просто не могу перестать смотреть на эту штуковину. |
We can stop chasing it, and even that requires some rehab. |
Мы можем перестать гнаться за ним, и даже при этом необходима некая реабилитация. |
We should bring it to the surface and stop lying to each other. |
Мы должны в этом признаться и перестать лгать друг другу. |
You must at long last stop grieving and move forward. |
Тебе придётся перестать его оплакивать и двигаться дальше. |
Madeleine, that's very sweet, but stop worrying about us. |
Мадлен, это очень мило с вашей стороны, но пора перестать беспокоиться о нас. |
Please, just stop trying to trick me. |
Пожалуйста, просто перестать пытаться обмануть меня. |
And you all better stop cutting through here. |
И вам всем лучше перестать тут срезать. |
I'm so uptight with him, I can't stop myself. |
Я так напряжен, когда он рядом, не могу перестать улыбаться. |
You either get used to it or stop thinking about it. |
Вам надо или привыкнуть к этому или перестать думать. |
But I couldn't stop worrying and cooking lobsters and hanging with women in suspenders. |
Но я никак не могла перестать переживать и варить лобстеров, и тусовать с женщинами в подтяжках. |