| You can't just stop being insane whenever you want to. | Нельзя просто так перестать быть безумным, когда захочется. |
| It's like one day I woke up, and I couldn't stop thinking about her. | Словно однажды я проснулся и не мог перестать думать о ней. |
| Now, stop being so surly. | Теперь, перестать быть такой угрюмой. |
| Then you can stop kissing her. | Тогда ты сможешь перестать ее целовать. |
| You can stop because I'll take him. | Можешь перестать, потому что я его увезу. |
| It's, like, stop trying to be friends with everyone. | Это как перестать пытаться подружиться со всеми. |
| Sometimes, the best way to connect with someone is stop thinking about them and focus on yourself. | Иногда лучший способ найти связь с кем-то - это перестать думать о нем и сфокусироваться на себе. |
| I can't stop feeling like I'm competing with her. | Не могу перестать чувствовать себя ее соперницей. |
| Can't stop staring, but it's also repelling me. | Я не могу перестать пялиться и это тоже вызывает у меня отвращение. |
| It means you should stop fighting me and consider using this time to think. | Это значит, что ты должен перестать бороться со мной. |
| And that would be great, but I just can't stop thinking about this robbery. | И было бы здорово, но я не могу перестать думать об этом ограблении. |
| You can stop now, Mum. | Теперь ты можешь перестать, мам. |
| Geez, I can't stop talking like this. | Чёрт, не могу перестать так разговаривать. |
| Maybe I should stop using my gifts. | А может мне стоит перестать пользоваться своими способностями. |
| But I do think people should stop acting like they can tell me what to do. | Но я действительно считаю, что людям следует перестать говорить мне что делать. |
| Just can't stop looking at this thing. | Я просто не могу перестать смотреть на эту штуковину. |
| We can stop chasing it, and even that requires some rehab. | Мы можем перестать гнаться за ним, и даже при этом необходима некая реабилитация. |
| We should bring it to the surface and stop lying to each other. | Мы должны в этом признаться и перестать лгать друг другу. |
| You must at long last stop grieving and move forward. | Тебе придётся перестать его оплакивать и двигаться дальше. |
| Madeleine, that's very sweet, but stop worrying about us. | Мадлен, это очень мило с вашей стороны, но пора перестать беспокоиться о нас. |
| Please, just stop trying to trick me. | Пожалуйста, просто перестать пытаться обмануть меня. |
| And you all better stop cutting through here. | И вам всем лучше перестать тут срезать. |
| I'm so uptight with him, I can't stop myself. | Я так напряжен, когда он рядом, не могу перестать улыбаться. |
| You either get used to it or stop thinking about it. | Вам надо или привыкнуть к этому или перестать думать. |
| But I couldn't stop worrying and cooking lobsters and hanging with women in suspenders. | Но я никак не могла перестать переживать и варить лобстеров, и тусовать с женщинами в подтяжках. |