You must stop taking power from the cyclotron. |
Вы должны перестать забирать электроэнергию из циклотрона. |
Look, if we find out, you can stop running. |
Слушай, если мы это выясним, ты сможешь перестать скрываться. |
And her publicist said stop sending her emails. |
И ее издатель сказал перестать слать ей электронные письма. |
All right, you can stop calling me base any time now. |
Ладно, ты можешь перестать называть меня "опорой" в любое время. |
Well, then, you should all stop. |
Ну, думаю тебе стоит перестать. |
You couldn't stop staring at my rig. |
Тв не могла перестать пялиться на мое оружие. |
Okay, I had patients to see. I couldn't stop coughing. |
У меня были пациенты, а я не мог перестать кашлять. |
Gabriel can't stop thinking about the night Amelia died. |
Габриель не может перестать думать о ночи, когда погибла Амелия. |
You should stop worrying about me and worry more about yourself. |
Тебе следует перестать беспокоиться обо мне и больше думать о себе. |
If I could stop I would. |
Если бы я могла перестать, я бы сделала это. |
To revive a struggling relationship, There comes a point When we must stop protecting what we have... |
В оживлении застывших отношений наступает момент, когда нужно перестать защищать то, что у нас есть... |
Okay, you can stop talking anytime. |
Ок, ты можешь перестать болтать всё время. |
But when I was in rehearsal, even... even performing, I couldn't stop thinking about Beth. |
Но когда я была на репетиции, даже выступая, я не могла перестать думать о Бет. |
We stop going about business as usual. |
Что мы должны перестать вести дела как обычно. |
I think we have to just stop trying to fit ourselves into their lives. |
Я думаю, нам нужно просто перестать пытаться вписаться в их жизнь. |
You can stop playing games with those newsboys. |
Ты можешь перестать играть в игры с теми газетчиками. |
Well, I can't stop thinking about what's happened. |
Может быть, это ошибка но я не могу перестать думать произошло. |
Well, you guys can stop calling this guy "the dead man". |
Ребята, можете перестать называть этотго парня мертвецом. |
Ever since I got here, I can't stop eating. |
С тех пор, как я сюда попал, я не могу перестать есть. |
Then you must accept the fact that you have a disability and stop acting like... |
Тогда вы должны признать факт, что у вас ограниченные способности и перестать действовать как... |
I can't stop laundering your money. |
Я не могу перестать отмывать твои деньги. |
I can't stop thinking about my uncle who popped his dentures - and made us all laugh. |
Я не могу перестать думать о своём дяде, который вытаскивал свою вставную челюсть и веселил всех нас. |
Right, I'll stop fussing. |
Правильно, мне надо перестать суетиться. |
So I'm not going anywhere, and you can stop hiding. |
Поэтому я никуда не денусь, и ты можешь перестать прятаться. |
I have to change my hair, stop talking, stop smiling. |
Я должен изменить свою прическу, перестать говорить, перестать улыбаться. |