Английский - русский
Перевод слова Stop
Вариант перевода Перестать

Примеры в контексте "Stop - Перестать"

Примеры: Stop - Перестать
You must stop taking power from the cyclotron. Вы должны перестать забирать электроэнергию из циклотрона.
Look, if we find out, you can stop running. Слушай, если мы это выясним, ты сможешь перестать скрываться.
And her publicist said stop sending her emails. И ее издатель сказал перестать слать ей электронные письма.
All right, you can stop calling me base any time now. Ладно, ты можешь перестать называть меня "опорой" в любое время.
Well, then, you should all stop. Ну, думаю тебе стоит перестать.
You couldn't stop staring at my rig. Тв не могла перестать пялиться на мое оружие.
Okay, I had patients to see. I couldn't stop coughing. У меня были пациенты, а я не мог перестать кашлять.
Gabriel can't stop thinking about the night Amelia died. Габриель не может перестать думать о ночи, когда погибла Амелия.
You should stop worrying about me and worry more about yourself. Тебе следует перестать беспокоиться обо мне и больше думать о себе.
If I could stop I would. Если бы я могла перестать, я бы сделала это.
To revive a struggling relationship, There comes a point When we must stop protecting what we have... В оживлении застывших отношений наступает момент, когда нужно перестать защищать то, что у нас есть...
Okay, you can stop talking anytime. Ок, ты можешь перестать болтать всё время.
But when I was in rehearsal, even... even performing, I couldn't stop thinking about Beth. Но когда я была на репетиции, даже выступая, я не могла перестать думать о Бет.
We stop going about business as usual. Что мы должны перестать вести дела как обычно.
I think we have to just stop trying to fit ourselves into their lives. Я думаю, нам нужно просто перестать пытаться вписаться в их жизнь.
You can stop playing games with those newsboys. Ты можешь перестать играть в игры с теми газетчиками.
Well, I can't stop thinking about what's happened. Может быть, это ошибка но я не могу перестать думать произошло.
Well, you guys can stop calling this guy "the dead man". Ребята, можете перестать называть этотго парня мертвецом.
Ever since I got here, I can't stop eating. С тех пор, как я сюда попал, я не могу перестать есть.
Then you must accept the fact that you have a disability and stop acting like... Тогда вы должны признать факт, что у вас ограниченные способности и перестать действовать как...
I can't stop laundering your money. Я не могу перестать отмывать твои деньги.
I can't stop thinking about my uncle who popped his dentures - and made us all laugh. Я не могу перестать думать о своём дяде, который вытаскивал свою вставную челюсть и веселил всех нас.
Right, I'll stop fussing. Правильно, мне надо перестать суетиться.
So I'm not going anywhere, and you can stop hiding. Поэтому я никуда не денусь, и ты можешь перестать прятаться.
I have to change my hair, stop talking, stop smiling. Я должен изменить свою прическу, перестать говорить, перестать улыбаться.