Английский - русский
Перевод слова Stop
Вариант перевода Перестать

Примеры в контексте "Stop - Перестать"

Примеры: Stop - Перестать
First, I think this gentleman should stop threatening me. Для начала, я думаю, что эти джентельмены должны перестать угрожать мне.
You can't just stop returning my calls. Ты не можешь просто так взять и перестать отвечать на мои звонки.
Clarke said Jasper couldn't stop talking about someone named Maya. Кларк сказала, что Джаспер никак не мог перестать говорить о какой-то Майе.
And you can stop withholding information about my case. А ты можешь перестать утаивать от меня информацию по моему делу.
You cannot stop thinking about your last one-on-one soccer practice with Nigel. Ты не можешь перестать думать о вашей с Найджелом последней тренировке по футболу без свидетелей.
I got so excited I couldn't stop writing. Я так вошёл в раж, что не мог перестать записывать.
I cannot stop eating this banana bread you made. Я не могу перестать есть этот банановый хлеб, который ты сделал.
I can't stop thinking about that scene from Eyes Wide Shut. Не могу перестать думать о той сценке из фильма "С широко закрытыми глазами".
If you could just stop doubting that I love you. Если бы ты мог просто перестать сомневаться, что я тебя люблю.
You can stop pretending to care now. Ты можешь перестать претворяться, будто тебе до этого есть дело.
I want you to know we can stop worrying. Я хочу, чтобы вы знали, что мы можем перестать беспокоиться.
You can stop pretending to be in a coma. Бастер, ты можешь перестать притворяться, что ты в коме.
In his theory our Universe will eventually stop expanding and then contract. Согласно этой модели, наша Вселенная в конце концов должна перестать расширяться и начать сжиматься.
So maybe you should burn your books and stop making speeches. Так что, возможно тебе придется сжечь все свои книги и перестать публично выступать.
Everyone would love a bald that will not stop crying. Ну да, мир ведь будет любить лысую девчонку, которая не может перестать реветь.
Please stop or I'll die. Прошу вас перестать, не то умру я.
Essentially, just stop being myself. По сути, просто... перестать быть собой.
But I can stop being realistic. Если, ты хочешь, я могу перестать быть реалисткой.
I just can't stop feeling responsible. Я просто не могу перестать чувствовать свою ответственность за это.
I should stop being so easily influenced. Я должен перестать так легко попадать под чужое влияние.
In conclusion, we must stop looking backwards. В заключение хочу сказать, что надо перестать оглядываться назад.
Because you couldn't stop talking about how great Bill looked. Потому что ты никак не могла перестать говорить о том, как великолепно выглядит Билл.
I think we can finally stop flinching every time our phones ring. Думаю, мы можем наконец перестать вздрагивать каждый раз, когда у нас звонит телефон.
Yes, you should stop doing that. Да, и тебе пора бы перестать это делать.
I think you should stop worrying. А я думаю, тебе стоит перестать беспокоиться.