Can you stop calling it a corpse? |
Вы можете перестать все время повторять "тело"? |
I think we can all stop pretending she was ever my girlfriend. |
Наверное, нам всем пора перестать притворяться, что она была моей девушкой. |
In fact, stop talking, full stop. |
А лучше, вообще перестать разговаривать, и точка. |
I don't know if it's the coffee that's pulsing through my veins or what, but I can't stop thinking... can't stop thinking about you. |
Не знаю, возможно, это из-за кофе бурлящего у меня в венах, а может, по другой причине, но я не перестаю... мне не перестать думать о тебе. |
So the best thing that we can do is just band together and stop the bickering, stop the blaming, and stop the drugs and just... |
Так что лучше всего нам будем собраться вместе и перестать спорить, обвинять друг друга и говорить про наркотики и просто... |
So I can stop waiting for it to... |
И можно перестать ждать, чтобы... |
And I could not stop thinking about the words Reverend Stewart said. |
И я не могла перестать думать о словах, сказанных преподобным Стюартом. |
Because I couldn't stop myself from shaking. |
Потому что я не могла перестать трястись. |
Tommy dumped you, And now you can't stop smiling and talking like a duchess. |
Тебя бросил Томми, и теперь ты не можешь перестать улыбаться и разговаривать, как добрая принцесса. |
What you need to do is stop looking for conspiracies and focus on finding Caldwell. |
Всё, что тебе нужно делать, это перестать искать сговоры и сосредоточиться на поиске Колдвелла. |
Could we stop saying hobbit woman? |
Мы можем перестать произносить "женщина - хоббит"? |
Plus they could stop killing themselves for no good reason. |
Плюс они смогут перестать зря жертвовать собой. |
You can stop apologizing, I hear you. |
Ты можешь перестать извиняться, я тебя понял. |
You asked me to help you stop eating candy. |
Ты просил, чтобы я помогла тебе перестать объедаться конфетами. |
Maybe I should stop looking in construction. |
Может, мне перестать искать работу в строительстве. |
Sometimes I can't stop talking. |
Иногда я не могу перестать болтать. |
Maybe you and I should just stop trying to be happy. |
Может быть, нам стоит перестать пытаться быть счастливыми. |
Well, for starters, you can stop playing games with Bruce. |
Ну, для начала можешь перестать устраивать эти розыгрыши с Брюсом. |
I just can't stop thinking about Beth, Mark's wife. |
Я просто не могу перестать думать о Бет, жене Марка. |
I just can't stop thinking about Tammy and the situation that she was in. |
Я не могу перестать думать о Тамми и... ситуации, в которой она оказалась. |
What a speeches, aunt, stop it. |
Что ты говоришь, тётя, перестать. |
I should probably be more cool and mysterious and stop talking. |
Мне, наверное, следует быть более загадочной и перестать говорить. |
You never really stop feeling the loss. |
Ты никогда действительно не сможешь перестать чувствовать утрату. |
Will you please stop telling me that? |
Не могла бы ты перестать говорить мне это? |
You should stop taking those pills. They'll kill you. |
Тебе надо перестать принимать их, иначе, они тебя погубят. |