Английский - русский
Перевод слова Stop
Вариант перевода Перестать

Примеры в контексте "Stop - Перестать"

Примеры: Stop - Перестать
Like I was on that case with the kid from Uganda who couldn't stop stealing stuff. Как я был по этому делу с ребенком из Уганды кто не мог перестать воровать вещи.
All we have to do is stop drilling the Earth and start looking to the sky. Всё, что мы должны сделать, это перестать бурить землю и посмотреть в небо.
I'll try and stop if it bothers you. Я постараюсь перестать, если вас это беспокоит.
You should stop using cartoons as a scientific reference point. Тебе надо перестать ссылаться на мультики как на научный справочник.
Bush must be willing to accept Europeans as genuine partners and stop treating them like recalcitrant vassals. Буш должен быть готов принять европейцев как полноправных партнеров и перестать относится к ним, как к непокорным вассалам.
A fascinating book that you can not stop reading. Увлекательная книга, которую вы не можете перестать читать.
Father shouted that the unions should stop being so quiet and passive. Отец кричал, что профсоюзы должны перестать молчать и начать действовать.
Well, you can stop being a baby. Ну, ты можешь перестать быть ребенком.
Well, when you get arrested, You can stop playing fair. Когда тебя арестует, то сможешь перестать быть пушистой.
But you can never stop me from trying to cheer you up. Но ты никогда не сможешь заставить меня перестать пытаться тебя веселить.
After that, you've got to trust yourself, stop thinking and just turn... from here. После этого ты должна довериться себе, перестать думать и просто начать слушать... его.
She make Frank stop hitting her... Она заставила Фрэнка перестать бить ее...
Now I can stop worrying about it coming out of my mouth at a really weird time. Сейчас я могу перестать волноваться по этому поводу. это соскочило с языка в такой действительно странный момент.
She's so excited, she can't stop talking about it. Она так возбуждена, что не может перестать говорить об этом.
First, Pez, you can stop staring at my rack. Во-первых, Пез, Вы можете перестать пялиться на мой бюст.
I looked in the mirror and I made myself stop crying. Я посмотрела в зеркало и заставила себя перестать плакать.
She should stop teaching for a while to help take care of you. Ей стоит перестать преподавать на некоторое время, чтобы помочь позаботиться о вас хоть немного.
Would you stop repeating what I'm saying? Ты можешь перестать повторять то, что я говорю?
I think we should stop relying on gold for our way of life. Думаю, всем пора перестать полагаться на золото - и без него можно прожить.
So maybe you should stop psychoanalyzing me and figure out whatever's broken in yourself. Так может тебе стоит перестать психоанализировать меня и выяснить, что не так в тебе.
We need to unite and stop focusing on each other's differences... especially in immature and outdated ways. Нам надо объединиться и перестать зацикливаться на наших различиях, особенно глупыми и устаревшими взглядами.
You should just stop caring about her. Тебе просто следует перестать думать о ней.
Those who hate and fight must stop themselves, doctor, otherwise, it is not stopped. Те, кто ненавидят и дерутся, должны сами перестать, доктор, по-другому не получится.
Well, you must stop doing laundry immediately. Так, ты должен немедленно перестать стирать одежду.
Seriously, I can't stop it. Серьезно, никак не могу перестать.