I cannot stop thinking about that man from the diner... |
Не могу перестать думать о том мужчине из кафе... |
I mean, now you can stop worrying about Rebecca and all your ideas. |
Я считаю, сейчас ты должна перестать волноватся. насчет Ребекки и всех твоих идей. |
Could you stop doing that Sutton thing? |
Не могла бы перестать делать, то что Саттон делает? |
I can't stop hurting you. |
Я не могу перестать делать тебе больно. |
The newsletters would get a standing ovation at a Klan rally, but you should stop asking me questions about them. |
Этот бюллетень сорвет овации на съезде клана, но ты должен перестать спрашивать меня о них. |
She went into a rage and couldn't stop crying so we tranquilised her. |
Она разбушевалась и не могла никак перестать плакать, так что мы вкололи ей транквилизатор. |
You can tell your buddies they can stop whispering. |
Можешь передать своим приятелям, что они могут перестать шептаться. |
"I can't stop thinking about that run-down motel"on the way from Lubbock. |
Я не могу перестать думать об этом придорожном мотеле на пути из Лаббока. |
Meaning stop taking their phone calls. |
Это значит перестать принимать от них звонки. |
I can't stop thinking about how he started dating me with this twisted ulterior motive. |
Я не могу перестать думать о том, как он начал встречаться со мной с этим запутанным скрытым мотивом. |
Can we stop playing this game now? |
Но мы можем уже перестать играть в эту игру? |
You can stop trying to impress us, because you're not going to. |
Можешь перестать пытаться нас впечатлить, этого не произойдёт. |
They'll get used to it and stop acting out like this. |
Они должны привыкнуть и перестать устраивать сцены, как эта. |
I flunked a pop quiz in poli-sci because I couldn't stop thinking about you. |
Я завалил контрольную по политологии, потому что не мог перестать думать о тебе. |
I should probably stop saying that out loud. |
Пожалуй, мне стоит перестать говорить об этом вслух. |
It helped me stop hating myself. |
Это помогло мне перестать ненавидеть себя. |
I can't stop thinking about how fragile marriages are and how vulnerable they make you feel. |
Не могу перестать думать о том, как хрупок брак и каким уязвимым он тебя делает. |
So you can stop giving me that look. |
Ты можешь перестать смотреть так на меня. |
I think we should stop sounding like a Democrat or a Republican and start sounding like Americans. |
Я считаю, мы должны перестать играть в демократов или республиканцев и принимать решения как американцы. |
Your hair is so natural looking, Dougal can't stop talking about it. |
Ваши волосы так естественно выглядят, что Дугал никак не может перестать о них говорить. |
I can never stop being a priest. |
Я не могу перестать быть священником. |
He can stop being a priest, Stuie. |
Он может перестать быть священником, Стюи. |
I can't stop trying, though. |
Тем не менее, не могу перестать пробовать. |
All right, Captain, you can stop pretending to be unconscious now. |
Хорошо, Капитан, можешь перестать притворяться, что ты без сознаний. |
Well, then, get Amy to talk to you so you can stop exploring. |
Что ж, когда Эми заговорит с тобой, ты сможешь перестать выяснять. |