| Mrs. Parker, tell him stop! | Миссис Паркер, скажите ему перестать! |
| Why don't you detonate the bomb and stop talking? | Почему бы тебе не взорвать бомбу, и перестать говорить? |
| Then go home, drop out of summer school and stop lying to your mother. | Так возвращайся домой, брось летнюю школу и перестать врать маме |
| I can't stop saying "jam." | Я не могу перестать повторять это слово. |
| And why don't you take those clown shoes back to whatever hobo you stole them off of and stop trying to mix outside your social circle. | И почему бы тебе не взять свои клоунские боты и вернуть их тому бродяге у которого ты их украла и перестать пытаться выйти за пределы своего социального круга. |
| Can we, as Christians, stop feeding the dying? | Можем мы, как христиане, перестать кормить умирающих? |
| Now I suggest that you stop prying and just be proud of her no matter what group she's in. | А теперь я предлагаю вам перестать любопытничать, и просто гордиться ею, вне зависимости от ее группы. |
| Excuse me, could you stop playing that? | Простите, вы не могли бы перестать играть? |
| I can't stop feeling everyone's grief. | Я не могу перестать чувствовать горе каждого |
| Can we please just stop talking about your twang? | Можно уже перестать обсуждать твою штучку? |
| and stop trying to tell me how to raise my kid. | Перестать учить меня воспитанию собственного ребёнка? |
| I wish I could just stop liking Melissa but I can't. | Я бы хотел перестать думать о Мелиссе, но я не могу. |
| You know, maybe I should just stop pretending... and start flipping burgers. | Может, мне надо перестать притворяться и начать переворачивать гамбургеры? |
| Because I think you should stop living under the assumption that there's an answer to every question. | Потому что я думаю, что ты должна перестать жить с предположениями, что есть ответ на любой вопрос. |
| Can you stop asking me bloody questions? | Можешь перестать задавать мне идиотские вопросы? |
| You don't just... you don't just stop loving someone, Freya. | Ты не можешь... нельзя же просто перестать любить кого-то, Фрейя. |
| Maybe it's time I stop punishing myself. | Может, мне пора перестать себя наказывать? |
| We went to kiss again, but she, she just couldn't stop her giggles. | Мы попробовали снова, но она, она просто не могла перестать хихикать. |
| So the Duke of Guise can stop holding the English back on the eastern front, and push his men through where the English aren't prepared to defend themselves. | И герцог Гиз сможет перестать сдерживать Англичан на Восточном фронте, и перебросит своих людей туда, где Англия не будет готова защищаться. |
| You can stop apologizing, OK? | Ты можешь перестать извиняться, ладно? |
| Will you please just all stop talking and let her start class? | Можете вы, пожалуйста, перестать разговаривать и позволить ей начать урок? |
| Because you can't stop staring at Adam? | Потому что не можешь перестать глазеть на Адама. |
| Could we stop using the "c" word? | Мы может просто перестать произносить слово на букву "К"? |
| Troy broke up with me, I e two slices of pizza, and now I can't stop thinking about him. | Трой порвал со мной, я съел два куска пиццы, и теперь я не могу перестать думать о нем. |
| Can you just stop saying "nefarious"? | Ты можешь перестать говорить "нечестивые"? |