Mrs. Parker, tell him stop! |
Миссис Паркер, скажите ему перестать! |
Why don't you detonate the bomb and stop talking? |
Почему бы тебе не взорвать бомбу, и перестать говорить? |
Then go home, drop out of summer school and stop lying to your mother. |
Так возвращайся домой, брось летнюю школу и перестать врать маме |
I can't stop saying "jam." |
Я не могу перестать повторять это слово. |
And why don't you take those clown shoes back to whatever hobo you stole them off of and stop trying to mix outside your social circle. |
И почему бы тебе не взять свои клоунские боты и вернуть их тому бродяге у которого ты их украла и перестать пытаться выйти за пределы своего социального круга. |
Can we, as Christians, stop feeding the dying? |
Можем мы, как христиане, перестать кормить умирающих? |
Now I suggest that you stop prying and just be proud of her no matter what group she's in. |
А теперь я предлагаю вам перестать любопытничать, и просто гордиться ею, вне зависимости от ее группы. |
Excuse me, could you stop playing that? |
Простите, вы не могли бы перестать играть? |
I can't stop feeling everyone's grief. |
Я не могу перестать чувствовать горе каждого |
Can we please just stop talking about your twang? |
Можно уже перестать обсуждать твою штучку? |
and stop trying to tell me how to raise my kid. |
Перестать учить меня воспитанию собственного ребёнка? |
I wish I could just stop liking Melissa but I can't. |
Я бы хотел перестать думать о Мелиссе, но я не могу. |
You know, maybe I should just stop pretending... and start flipping burgers. |
Может, мне надо перестать притворяться и начать переворачивать гамбургеры? |
Because I think you should stop living under the assumption that there's an answer to every question. |
Потому что я думаю, что ты должна перестать жить с предположениями, что есть ответ на любой вопрос. |
Can you stop asking me bloody questions? |
Можешь перестать задавать мне идиотские вопросы? |
You don't just... you don't just stop loving someone, Freya. |
Ты не можешь... нельзя же просто перестать любить кого-то, Фрейя. |
Maybe it's time I stop punishing myself. |
Может, мне пора перестать себя наказывать? |
We went to kiss again, but she, she just couldn't stop her giggles. |
Мы попробовали снова, но она, она просто не могла перестать хихикать. |
So the Duke of Guise can stop holding the English back on the eastern front, and push his men through where the English aren't prepared to defend themselves. |
И герцог Гиз сможет перестать сдерживать Англичан на Восточном фронте, и перебросит своих людей туда, где Англия не будет готова защищаться. |
You can stop apologizing, OK? |
Ты можешь перестать извиняться, ладно? |
Will you please just all stop talking and let her start class? |
Можете вы, пожалуйста, перестать разговаривать и позволить ей начать урок? |
Because you can't stop staring at Adam? |
Потому что не можешь перестать глазеть на Адама. |
Could we stop using the "c" word? |
Мы может просто перестать произносить слово на букву "К"? |
Troy broke up with me, I e two slices of pizza, and now I can't stop thinking about him. |
Трой порвал со мной, я съел два куска пиццы, и теперь я не могу перестать думать о нем. |
Can you just stop saying "nefarious"? |
Ты можешь перестать говорить "нечестивые"? |