Английский - русский
Перевод слова Stop
Вариант перевода Перестать

Примеры в контексте "Stop - Перестать"

Примеры: Stop - Перестать
Mrs. Parker, tell him stop! Миссис Паркер, скажите ему перестать!
Why don't you detonate the bomb and stop talking? Почему бы тебе не взорвать бомбу, и перестать говорить?
Then go home, drop out of summer school and stop lying to your mother. Так возвращайся домой, брось летнюю школу и перестать врать маме
I can't stop saying "jam." Я не могу перестать повторять это слово.
And why don't you take those clown shoes back to whatever hobo you stole them off of and stop trying to mix outside your social circle. И почему бы тебе не взять свои клоунские боты и вернуть их тому бродяге у которого ты их украла и перестать пытаться выйти за пределы своего социального круга.
Can we, as Christians, stop feeding the dying? Можем мы, как христиане, перестать кормить умирающих?
Now I suggest that you stop prying and just be proud of her no matter what group she's in. А теперь я предлагаю вам перестать любопытничать, и просто гордиться ею, вне зависимости от ее группы.
Excuse me, could you stop playing that? Простите, вы не могли бы перестать играть?
I can't stop feeling everyone's grief. Я не могу перестать чувствовать горе каждого
Can we please just stop talking about your twang? Можно уже перестать обсуждать твою штучку?
and stop trying to tell me how to raise my kid. Перестать учить меня воспитанию собственного ребёнка?
I wish I could just stop liking Melissa but I can't. Я бы хотел перестать думать о Мелиссе, но я не могу.
You know, maybe I should just stop pretending... and start flipping burgers. Может, мне надо перестать притворяться и начать переворачивать гамбургеры?
Because I think you should stop living under the assumption that there's an answer to every question. Потому что я думаю, что ты должна перестать жить с предположениями, что есть ответ на любой вопрос.
Can you stop asking me bloody questions? Можешь перестать задавать мне идиотские вопросы?
You don't just... you don't just stop loving someone, Freya. Ты не можешь... нельзя же просто перестать любить кого-то, Фрейя.
Maybe it's time I stop punishing myself. Может, мне пора перестать себя наказывать?
We went to kiss again, but she, she just couldn't stop her giggles. Мы попробовали снова, но она, она просто не могла перестать хихикать.
So the Duke of Guise can stop holding the English back on the eastern front, and push his men through where the English aren't prepared to defend themselves. И герцог Гиз сможет перестать сдерживать Англичан на Восточном фронте, и перебросит своих людей туда, где Англия не будет готова защищаться.
You can stop apologizing, OK? Ты можешь перестать извиняться, ладно?
Will you please just all stop talking and let her start class? Можете вы, пожалуйста, перестать разговаривать и позволить ей начать урок?
Because you can't stop staring at Adam? Потому что не можешь перестать глазеть на Адама.
Could we stop using the "c" word? Мы может просто перестать произносить слово на букву "К"?
Troy broke up with me, I e two slices of pizza, and now I can't stop thinking about him. Трой порвал со мной, я съел два куска пиццы, и теперь я не могу перестать думать о нем.
Can you just stop saying "nefarious"? Ты можешь перестать говорить "нечестивые"?