Then suddenly you can't stop wondering why she's unhappy. |
Потом вдруг ты не можешь перестать думать, почему она несчастна. |
I guess I should stop calling Grace, too. |
Думаю, я должен перестать звонить и Грейс. |
I can't stop replaying that night in my head. |
Я не могу перестать переигрывать ту ночь в своей голове. |
Like give up comics, stop mumbling. |
Забить на комиксы, перестать мямлить. |
And I can't stop being a weapon. |
И я не могу перестать быть оружием. |
He couldn't stop checking it out when your back was turned. |
Он не мог перестать пялиться на нее когда ты поворачивалась спиной. |
And you once told me that I should stop being an administrator and start being a surgeon. |
И вы однажды сказали мне, что я должна перестать быть офисным работником и стать хирургом. |
I'm not, I just can't stop spinning. |
Нет. Просто не могу перестать кружиться. |
To begin with, you must stop looking like a horse. |
А для начала вам нужно перестать походить на грустную лошадь. |
My task of the week is stop working overtime. |
Моя задача на неделю - перестать работать сверхурочно. |
Well, then perhaps you should stop making promises you can't keep. |
Пора бы вам перестать давать обещания, которые не можете сдержать. |
Well, then perhaps you should stop making promises you can't keep. |
Тогда, возможно, вам следует перестать давать невыполнимые обещания. |
But we can stop wringing our hands over it. |
Но мы можем перестать выкручивать друг другу руки. |
You need to deal with your dad and stop... |
Тебе надо разобраться с ситуацией и перестать уже... |
Can you stop people kidding me? |
Ты можешь заставить людей перестать издеваться надо мной? |
So Trichet should relax, stop threatening others, and let the economic slowdown do the work for him. |
Поэтому Трише лучше расслабиться, перестать угрожать другим и позволить экономическому замедлению сделать всю работу за него. |
I think we should stop kissing. |
Думаю, нам надо перестать целоваться. |
He just couldn't stop digging. |
Он просто не мог перестать копать. |
Perhaps what Putin needs to do is stop suffering all the criticisms and go on the offensive. |
Что действительно необходимо сделать Путину, так это, возможно, перестать страдать от критики и продолжить наступление. |
They said, They should stop making shoes and clothes. |
Они сказали: Они должны перестать делать обувь и одежду. |
You should stop cleaning other people's house. |
Ты должна перестать убирать дома чужих людей. |
If you tell the truth, they might stop loving you. |
Если скажешь правду, то тебя могут и перестать любить. |
Here's a thought - stop being angry. |
Ну, например, перестать злиться. |
I think we should stop seeing each other. |
Мне кажется, мы должны перестать встречаться. |
Okay, well, then you better stop looking like - someone just shot a puppy. |
Тогда тебе лучше перестать смотреть так, словно кто-то только что застрелил щенка. |