| Then suddenly you can't stop wondering why she's unhappy. | Потом вдруг ты не можешь перестать думать, почему она несчастна. |
| I guess I should stop calling Grace, too. | Думаю, я должен перестать звонить и Грейс. |
| I can't stop replaying that night in my head. | Я не могу перестать переигрывать ту ночь в своей голове. |
| Like give up comics, stop mumbling. | Забить на комиксы, перестать мямлить. |
| And I can't stop being a weapon. | И я не могу перестать быть оружием. |
| He couldn't stop checking it out when your back was turned. | Он не мог перестать пялиться на нее когда ты поворачивалась спиной. |
| And you once told me that I should stop being an administrator and start being a surgeon. | И вы однажды сказали мне, что я должна перестать быть офисным работником и стать хирургом. |
| I'm not, I just can't stop spinning. | Нет. Просто не могу перестать кружиться. |
| To begin with, you must stop looking like a horse. | А для начала вам нужно перестать походить на грустную лошадь. |
| My task of the week is stop working overtime. | Моя задача на неделю - перестать работать сверхурочно. |
| Well, then perhaps you should stop making promises you can't keep. | Пора бы вам перестать давать обещания, которые не можете сдержать. |
| Well, then perhaps you should stop making promises you can't keep. | Тогда, возможно, вам следует перестать давать невыполнимые обещания. |
| But we can stop wringing our hands over it. | Но мы можем перестать выкручивать друг другу руки. |
| You need to deal with your dad and stop... | Тебе надо разобраться с ситуацией и перестать уже... |
| Can you stop people kidding me? | Ты можешь заставить людей перестать издеваться надо мной? |
| So Trichet should relax, stop threatening others, and let the economic slowdown do the work for him. | Поэтому Трише лучше расслабиться, перестать угрожать другим и позволить экономическому замедлению сделать всю работу за него. |
| I think we should stop kissing. | Думаю, нам надо перестать целоваться. |
| He just couldn't stop digging. | Он просто не мог перестать копать. |
| Perhaps what Putin needs to do is stop suffering all the criticisms and go on the offensive. | Что действительно необходимо сделать Путину, так это, возможно, перестать страдать от критики и продолжить наступление. |
| They said, They should stop making shoes and clothes. | Они сказали: Они должны перестать делать обувь и одежду. |
| You should stop cleaning other people's house. | Ты должна перестать убирать дома чужих людей. |
| If you tell the truth, they might stop loving you. | Если скажешь правду, то тебя могут и перестать любить. |
| Here's a thought - stop being angry. | Ну, например, перестать злиться. |
| I think we should stop seeing each other. | Мне кажется, мы должны перестать встречаться. |
| Okay, well, then you better stop looking like - someone just shot a puppy. | Тогда тебе лучше перестать смотреть так, словно кто-то только что застрелил щенка. |