You really should stop distracting me at work. |
Ты должен перестать отвлекать меня на работе. |
I thought maybe this meant that we could... stop living the lie. |
Подумал, может быть, это означает, что мы можем... перестать жить во лжи. |
Perhaps I should stop talking now and await your verdict. |
Возможно, мне следует перестать говорить и дождаться вашего вердикта. |
You can stop sending me flowers, and you can stop texting me and calling me and emailing me, because I spam them, anyway. |
Перестать слать мне цветы, перестать слать сообщения и звонить, и писать мне на электронную почту, я все равно спамлю их. |
Even if you could stop him, it would not stop the entire city from thinking that you are the monster, not him. |
Даже если бы ты смог его остановить, это не заставило бы весь город перестать думать, что ты монстр, а не он. |
The Government should stop accusing them of "disturbing Vietnamese society", invoking article 87 of the Criminal Code to imprison them whenever they stood up for their fundamental rights. |
Правительство должно перестать выдвигать в их адрес обвинения в "подрыве устоев вьетнамского общества", используя статью 87 Уголовного кодекса для лишения их свободы всякий раз, когда они выступают в защиту своих основополагающих прав. |
Why don't you stop worrying and try to relax? |
Почему бы Тебе не перестать беспокоиться об этом и постараться расслабиться? |
Tell you what - why don't you stop working on those things? |
Знаешь что, почему бы тебе не перестать работать над кое-чем? |
Can you stop calling it "home?" |
Можете перестать называть это "домом"? |
Donna, would you please stop looking at your feet and listen to me? |
Донна, ты можешь перестать смотреть на свои ноги и выслушать меня? |
But I think it would be better for all of us... to just stop the charade and get it all out in the open. |
Но я думаю, для всех нас будет лучше перестать играть в прятки и вести себя открыто. |
Could you stop saying "checking in"? |
Ты можешь перестать говорить "проверить"? |
Okay, could you all just stop growing up so quickly? |
Ладно, вы можете все перестать расти так быстро? |
Why don't you stop competing with me? |
Почему бы тебе самому не перестать? |
Would you stop sniffing that poor woman? |
Можешь ты перестать нюхать несчастную женщину? |
And can you stop calling him "Jason" like that? |
И ты можешь перестать называть его "Джейсон" таким тоном? |
Linda... Could you stop bouncing for a minute? |
Линда, ты можешь перестать скакать хотя бы минуту? |
Can you... please just stop? |
Ты можешь... пожалуйста просто перестать? |
You have all these stories in... n your head, and excuses or reasons as to why you can't stop passing the time. |
У тебя в голове всякие истории, отговорки, причины, почему ты не можешь перестать тратить время. |
There is a life of joy and passion waiting for you, if you just stop hurting yourself. |
Есть жизнь, полная чувств и радости, которая ждёт вас, вам стоит только перестать вредить себе. |
Can't you stop bothering for just a few moments? |
Можете перестать суетиться на несколько секунд? |
Could you stop working and sit with me for a while? |
Ты не могла бы перестать работать и посидеть со мной немного? |
And you, the priest stop watching! |
А ты, священник перестать смотреть! |
If you'd let us do a test, we could stop treating you, or you could stop lying. |
Если бы Вы позволили сделать тест, мы бы могли прекратить лечение, или вы могли бы перестать врать. |
However, such revenue raising would not be automatic; if users were dissatisfied with the services provided by the agency concerned, they could stop buying them and thereby also stop the flow of revenue. |
Однако такое увеличение поступлений не носило бы автоматического характера; если пользователи не удовлетворены услугами, оказываемыми соответствующим учреждением, они могут перестать покупать их, перекрыв тем самым поток поступлений. |