| Listen, dad, I'm really sorry about... | Послушай, папа, я, правда, сожалею... |
| I'm so sorry about what they did to Mattie. | Я так сожалею о том, что они сделали с Мэтти. |
| I'm very sorry about Gwilym Evans, Dot. | Сожалею о Гвилиме Эвансе, Дот. |
| I'm really sorry I went behind your back. | Я очень сожалею, что вел переговоры у тебя за спиной. |
| I am most deeply sorry to say | Я глубоко сожалею о том, что должен сообщить. |
| I'm so sorry I kept you waiting. | Я так сожалею, что заставила вас ждать. |
| Words cannot convey how sorry I am, | Слова не могут передать, как я сожалею, |
| Listen, Paul, I... I'm really so sorry about your father. | Послушай, Пол, я очень сожалею о твоем отце. |
| Mrs. Underwood, Claire, I am sincerely sorry that you had to go through that ordeal, truly. | Миссис Андервуд, Клэр, я искренне сожалею что вам пришлось пройти через это испытание. |
| Kelly, I'm so sorry about Shay. | Я очень сожалею из-за Шей, Келли. |
| Very sorry about this, Sir Donald. | Очень сожалею об этом, Сэр Дональд. |
| I'm... sorry, but the test came back negative. | Я... сожалею, но тест оказался отрицательным. |
| I'm very sorry that lives were lost, but you're leaving out an important detail. | Я сожалею, эти жизни, были потеряны, но вы не учитываете важную деталь. |
| I am sorry, but there is no way to do what you ask. | Я сожалею, но нет никакой возможности сделать то, о чем вы просите. |
| I can only say I'm deeply sorry. | Я только могу сказать, что я глубоко сожалею. |
| I'm so sorry about this, Mr. Kenneth. | Я так сожалею, мистер Кеннет. |
| Now I am truly sorry, but it is totally out of my hands. | Я сейчас правда сожалею, но это не в моей власти. |
| Asami, I know I have hurt you and I am sorry. | Асами, я знаю, что сделал тебе больно, и я сожалею об этом. |
| In any case, I am sorry she is suffering. | В любом случае, я сожалею, что она страдает. |
| I am so sorry that I was not the mother I could have been. | Я так сожалею, что не была такой матерью, какой могла бы быть. |
| I am so sorry it wasn't you, man. | Я так сожалею что это не ты, чувак. |
| I'm really very sorry, Miss Deborah; I got lost. | Я действительно очень сожалею, мисс Дебора; я заблудился. |
| I'm so sorry, that is my bad. | Я так сожалею, это моя вина. |
| Kelly, I'm really sorry you got pulled into all this. | Келли, я сожалею, что тебя втянули в это. |
| I am so sorry about this. | Я очень сожалею по поводу случившегося. |