Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Сожалею

Примеры в контексте "Sorry - Сожалею"

Примеры: Sorry - Сожалею
I was sorry to hear about Everett losing the promotion. Я сожалею, что Эверетт не получил повышения.
I'm so sorry it didn't work out with Lucy last night. Сожалею, что вчера вечером ничего не вышло с Люси.
I am really sorry you have to deal with all this stuff. Я, правда, сожалею, что тебе приходится переживать такое.
I was sorry I couldn't spend the day with you. Я сожалею, что не мог провести с тобой этот день.
Look, I am sorry, Richard. Смотри, я сожалею, Ричард.
I'm so sorry about getting you arrested. Я так сожалею о вашем аресте.
Listen, I'm so sorry about the other day. Слушай, я очень сожалею по поводу прошлого раза.
I'm so sorry if this is because of me... Я сожалею, если это все из-за меня...
I'm really sorry about this, Mr. Gladstone. Я очень сожалею, мистер Глэдстоун.
I'm dreadfully sorry about your car, Mr. Vizzini. Я чрезвычайно сожалею по поводу Вашей машины, мистер Вицини.
I sorry about the way it ended up with. Я сожалею о том, что произошло.
Listen, sorry, but mine here important?, must him prompt settle down. Слушай, сожалею, но у меня тут важное дельце, надо его срочно уладить.
I'm... sorry if I offended you. Я... сожалею, если оскорбил вас.
I am sorry he had to listen to that. Я сожалею, что ему пришлось это все слушать.
I'm really sorry about you and Toby. Я действительно сожалею о вас с Тоби.
I'm really sorry that I made things so ridiculously awkward between us. Я действительно сожалею, что я делала странные и смешные вещи между нами.
I'm... sorry that you couldn't foresee the consequences of your actions when you betrayed me. Я сожалею, что ты не смог предвидеть последствий своих действий, когда предал меня.
I'm just sorry we can't make good on our agreement. Но я сожалею что не могу отплатить вам по нашему соглашению.
I'm very sorry, Mr Carson, but Miss Denker was taken ill. Я сожалею, мистер Карсон, но мисс Денкер стало плохо.
I'm so sorry you couldn't talk to me about it. И я сожалею, что ты не смог со мной об этом поговорить.
I'm very sorry to inform you... Я очень сожалею, но... ваш брат мертв.
Mr Worf, I am sorry if I have ended our friendship. Мистер Ворф, я сожалею, если этим я окончил нашу дружбу.
I've been sorry about it ever since. С тех пор я сожалею об этом.
I am sorry I let you down. Я сожалею, что не подведет.
I'm only sorry you didn't get to consummate with that young lady. Я только сожалею, что ты не дошёл до кульминации с этой девушкой.