| I was sorry to hear about Everett losing the promotion. | Я сожалею, что Эверетт не получил повышения. |
| I'm so sorry it didn't work out with Lucy last night. | Сожалею, что вчера вечером ничего не вышло с Люси. |
| I am really sorry you have to deal with all this stuff. | Я, правда, сожалею, что тебе приходится переживать такое. |
| I was sorry I couldn't spend the day with you. | Я сожалею, что не мог провести с тобой этот день. |
| Look, I am sorry, Richard. | Смотри, я сожалею, Ричард. |
| I'm so sorry about getting you arrested. | Я так сожалею о вашем аресте. |
| Listen, I'm so sorry about the other day. | Слушай, я очень сожалею по поводу прошлого раза. |
| I'm so sorry if this is because of me... | Я сожалею, если это все из-за меня... |
| I'm really sorry about this, Mr. Gladstone. | Я очень сожалею, мистер Глэдстоун. |
| I'm dreadfully sorry about your car, Mr. Vizzini. | Я чрезвычайно сожалею по поводу Вашей машины, мистер Вицини. |
| I sorry about the way it ended up with. | Я сожалею о том, что произошло. |
| Listen, sorry, but mine here important?, must him prompt settle down. | Слушай, сожалею, но у меня тут важное дельце, надо его срочно уладить. |
| I'm... sorry if I offended you. | Я... сожалею, если оскорбил вас. |
| I am sorry he had to listen to that. | Я сожалею, что ему пришлось это все слушать. |
| I'm really sorry about you and Toby. | Я действительно сожалею о вас с Тоби. |
| I'm really sorry that I made things so ridiculously awkward between us. | Я действительно сожалею, что я делала странные и смешные вещи между нами. |
| I'm... sorry that you couldn't foresee the consequences of your actions when you betrayed me. | Я сожалею, что ты не смог предвидеть последствий своих действий, когда предал меня. |
| I'm just sorry we can't make good on our agreement. | Но я сожалею что не могу отплатить вам по нашему соглашению. |
| I'm very sorry, Mr Carson, but Miss Denker was taken ill. | Я сожалею, мистер Карсон, но мисс Денкер стало плохо. |
| I'm so sorry you couldn't talk to me about it. | И я сожалею, что ты не смог со мной об этом поговорить. |
| I'm very sorry to inform you... | Я очень сожалею, но... ваш брат мертв. |
| Mr Worf, I am sorry if I have ended our friendship. | Мистер Ворф, я сожалею, если этим я окончил нашу дружбу. |
| I've been sorry about it ever since. | С тех пор я сожалею об этом. |
| I am sorry I let you down. | Я сожалею, что не подведет. |
| I'm only sorry you didn't get to consummate with that young lady. | Я только сожалею, что ты не дошёл до кульминации с этой девушкой. |