Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Сожалею

Примеры в контексте "Sorry - Сожалею"

Примеры: Sorry - Сожалею
Sorry, but I have other plans for him. Сожалею, но у меня на него другие виды:
Sorry but the weight limit on the table is 350 so... you won't fit. Сожалею, но предельная нагрузка на аппарат - 160 килограммов, а вы не вписываетесь.
Sorry to hear about the bike, Ali. Не волнуйся, Али. Сожалею о случившемся, Али.
Sorry we left them inside but if you want we can go get them now. Сожалею, месье, но мы оставили их там.
Look, Seymour, I came by to tell you... how really, really Sorry I am about everything. Сеймор, я пришла сказать... как я обо всем этом сожалею.
Sorry I gave you such a deck load, but they need all they can get over there. Сожалею, что так нагрузил ваше судно, но все это так необходимо там.
I guess I'll go with "Sorry." Думаю, скажу "Сожалею".
Sorry... Did you really think your pathetic trick would work on me? Я очень сожалею... что ваша жалкая уловка со мной сработает?
Sorry to have to do this, but, you know, Venezuela is a socialist country, and they've just nationalized Latin Star's drilling subsidiary. Сожалею, что приходится это делать, но, вы знаете, Венесуэла является социалистической страной, о только что произведена национализация подразделений компании Латин Стар.
Sorry I loved you for all those years! Сожалею, что я встретила тебя!
Sorry to put you through this, Kelly, but it's important that you understand what happened to Gracey. Сожалею, что тебе приходится это смотреть, Келли, но очень важно, чтоб ты поняла, что произошло с Грейси.
Sorry, I can't disclose our hospital records Сожалею, но я не могу раскрывать информацию.
Sorry, this is where the action is. Сожалею, что есть, то есть.
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet." "Вы уже зарезервировали номер в отеле?" - "Сожалею, ещё нет".
Moti, -Sorry, Aviv, I'm with the gang, Моти. -Сожалею, Авив. Я вместе с ребятами.
ma'am. Sorry about the loss in the law suit. Дежите, мэм, я сожалею, что вы проиграли дело,
"Sorry about the dirty dishes, but Mason does what he can." "Я сожалею о грязной посуде, но Мейсон делает все, что может."
Sorry about your sister... but I'm apt to punch you before 6:00, that's the truth. Я сожалею о вашей сестре, но до шести часов я обязательно врежу вам!
So sorry, I'm so desperately sorry. Прости, я очень сожалею.
Very sorry, very sorry. Очень сожалею, очень.
I'm really sorry. Я и, правда, сожалею.
I am sorry about Letha. Я сожалею о том, что случилось с Литой.
I am never sorry. Я никогда ни о чём не сожалею.
I'm very sorry about the mistake. Я сожалею об этой ошибке.
I'm deeply, deeply sorry. Я очень глубоко сожалею.