| Not devilish... sorry. | Не дьявольским... сожалею. |
| I'm so sorry I asked. | Я сожалею, что спросил. |
| I'm the one who's sorry. | Здесь сожалею только я. |
| I am very sorry, sir. | Я очень сожалею, господин. |
| I am very sorry. | Поверьте, я очень сожалею. |
| I am sorry about all this. | Я сожалею обо всем этом. |
| Buffy, I'm so sorry. | Баффи, я так сожалею. |
| I'm very sorry about your partner. | Я сожалею о твоем напарнике. |
| Listen sorry about your brother. | Послушай. Сожалею о твоем брате. |
| I'm so sorry, dad. | Я так сожалею, папа. |
| Anyway, I'm really sorry | В любом случае, я правда сожалею. |
| So sorry we're late. | Очень сожалею, мы опаздываем. |
| And sorry about your homey. | И сожалею о вашей домашней. |
| I mean, really, I mean really, really sorry. | Я действительно, действительно сожалею. |
| I'm not sorry about that. | Я не сожалею об этом. |
| I am sorry because of yesterday. | Я сожалею, из-за вчерашнего. |
| I'm very sorry about this | Я очень сожалею о случившемся. |
| I'm so sorry about Jane. | Я так сожалею о Джейн. |
| Harvey, I'm so sorry. | Харви, я очень сожалею. |
| I'm so sorry, Ellie. | Я сожалею, Элли. |
| I'm so sorry, Celia. | Я сожалею, Селия. |
| I truly am sorry. | Нет! - Сожалею. |
| Doyle, I'm so very sorry. | Дойл, я весьма сожалею. |
| I'm really sorry, mom. | Я правда сожалею, мам. |
| I'm dreadfully sorry about that. | Я ужасно сожалею об этом. |