Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Сожалею

Примеры в контексте "Sorry - Сожалею"

Примеры: Sorry - Сожалею
"I am very sorry," he said to startled onlookers. "I have come too late." "Я очень сожалею" - говорил он пораженным зрителям. - "Я пришел слишком поздно".
Sorry to burst your bubble. Сожалею, что проткнула Ваш мыльный пузырь.
Sorry about the possession. Сожалею об одержимости и все такое.
Sorry about the cancer. Сожалею, что у вас рак.
Sorry about your valve replacement. Сожалею, слышал о замене клапана сегодня утром.
Sorry I got caught. Да, сожалею, что попалась.
Sorry about your valve replacement. Сожалею, что так вышло с пересадкой клапана.
Sorry I'm late. Я сожалею, что я опаздываю.
Sorry about your brother. А я сожалею о твоем брате.
Of things that many people Can't understand, But I want you to know that I am sorry Из-за того, что многие люди не могут этого понять, но я хочу, чтобы ты знал, что я сожалею о любой причиненной тебе боли
Sorry about your life. Сожалею, что у тебя такая жизнь.
Sorry to inconvenience you. Сожалею, что доставил столько хлопот.
I know how he was, Ava, yet I took no action, and for that, I am deeply, deeply sorry. я знаю, каким он был, Ёйва, и € все равно ничего не предприн€л, и поэтому, € очень, очень сожалею.
Sorry, but you're one of the lucky ones. Сожалею, но вам повезло.
Sorry to say we're out of that too. Сожалею, это тоже закончилось
Sorry you went to all this trouble. Сожалею о всех этих проблемах.
Sorry, I had already begun to write. Сожалею, уже начал выписывать.
[] Sorry, no idea. Сожалею, никаких идей.
Sorry to hear about the loss of your men. Сожалею о гибели ваших людей.
Sorry, we've been a bit jumpy. Сожалею, мы слегка нервничаем.
Sorry, you have lost the game. Сожалею, но вы проиграли...
Sorry, Rog, about your loss. Сожалею о твоей утрате.
Sorry about your mother. (Charlie groans) Сожалею насчёт твоей матери.
Sorry, we're out of champagne. Сожалею, шампанского нет.
Sorry to hear you folks are stranded. Сожалею, что вы застряли.