Sorry about Agent Perez. |
Сожалею об агенте Перес. |
Sorry about your face. |
Сожалею насчет твоего лица. |
Sorry about what happened, Ken. |
Сожалею о происшедшем, Кен. |
Sorry, road's closed. |
Сожалею. Дорога закрыта. |
Sorry, Ando is sick. |
Сожалею, Андо болен. |
Sorry about your friend. |
Сожалею насчет твоей подруги. |
Sorry about your friend. |
Сожалею о твоем друге. |
Sorry about your cash. |
Сожалею по поводу денег. |
Sorry about your loss. |
Сожалею о твоей потере. |
Sorry about your loss. |
Сожалею о твоей утрате. |
Sorry, Water Snake. |
Сожалею, Водяная Змея. |
Sorry about your father. |
Сожалею насчёт твоего отца. |
Sorry I missed your call. |
Сожалею, я пропустил ваш звонок. |
Sorry about your house. |
Сожалею насчет твоего дома. |
Sorry about Officer Nelson. |
Сожалею по поводу офицера Нельсона. |
Sorry about your dad. |
Сожалею о твоём отце. |
Sorry. I'm staying. |
Сожалею, но я остаюсь. |
Sorry, comrade Lohmann. |
Я сожалею, товарищ Ломан. |
Sorry to see you go. |
Сожалею, что приходится вас убивать. |
Sorry you forgot those glasses. |
Сожалею, что ты забыл очки. |
Sorry... parentally challenged. |
Сожалею... родительски оспариваемый. |
Sorry about your pet wolf. |
Сожалею о твоем ручном волке. |
Sorry to hear about the robbery. |
Слышал об ограблении, сожалею. |
Sorry about the weather, sir. |
Сожалею насчёт погоды, сэр. |
Sorry about your husband. |
Сожалею о вашем муже. |