Look, I'm really sorry. |
Я так теперь сожалею. |
I am sorry, monsieur. |
Мсье. Весьма сожалею, мсье |
I'm really sorry about Jay. |
Я искренне сожалею о Джее. |
I'm so very sorry. |
Я так сильно сожалею. |
I'm so sorry, baby. |
Я так сожалею, детка. |
Very sorry to hear about Cec. |
Весьма сожалею о Цесе. |
I am sorry about your car... |
Я сожалею о твоей машине... |
I really sorry, you guys. |
Я правда сожалею, ребята |
But I am truly sorry. |
Но я искренне сожалею. |
Red Leader, I'm really sorry. |
Красный лидер, я сожалею. |
Chan, I'm so sorry. |
Чан, я так сожалею. |
I am so sorry about the other day. |
Я сожалею о том дне. |
Marybeth, I am really sorry. |
Мэри-Бэт, я очень сожалею. |
I'm terribly sorry about all this. |
Очень сожалею насчет всего происходящего. |
I'm very sorry to hear of her illness. |
Очень сожалею об ее болезни. |
I'm so sorry, Miriam. |
Очень сожалею, Мириям. |
Yes, sorry about that. |
Ах да, я сожалею. |
I am so sorry, sweetheart. |
Я очень сожалею, дорогая. |
I'm really sorry. |
Правда, я так сожалею. |
I am sorry you're unhappy. |
Я сожалею, что ты несчастна |
I really am sorry about the painting. |
Я правда сожалею о картине. |
Heidi, I'm really sorry. |
Хайди, я сожалею. |
And I'm darned sorry. |
О чём чертовски сожалею. |
I'm truly sorry about the locale. |
Я сожалею об этом месте. |
I'm not sorry at all. |
А я вовсе не сожалею. |