Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Навыкам

Примеры в контексте "Skills - Навыкам"

Примеры: Skills - Навыкам
"Know" refers to analysis and skills, which can be trained. "Знать" относится к анализу и навыкам, которым можно научиться.
Training programmes have also been included to both increase employment and provide communities with necessary skills to maintain housing and infrastructure. Предусмотрены также программы профессиональной подготовки, преследующие цель увеличения занятости и обучения местных жителей необходимым навыкам для содержания жилого фонда и инфраструктуры.
In such cases, training staff in new skills might not be warranted. В таких случаях обучение персонала новым навыкам может быть неоправданным.
They also have access to new resources and skills. Они также имеют доступ к новым ресурсам и навыкам.
Training of trainers on investigative skills to police and prosecutors. З. подготовка инструкторов для обучения полицейских и следователей навыкам следственной деятельности;
They are flexible in production, have the potential as training ground for managerial skills and provide rich persona1 relations. Они обеспечивают гибкость производства, обладают потенциалом для обучения управленческим навыкам и обеспечивают широкие личные отношения.
We are confident that your skills and experience will ensure a successful stewardship. Мы убеждены в том, что благодаря Вашему опыту и навыкам Вы обеспечите успешное руководство работой Совета.
Interview notes are often either extremely brief or exclusively focused on knowledge and work history instead of demonstrated skills and competencies. Отчеты об интервью зачастую либо слишком краткие, либо посвящены исключительно образованию и опыту работы, а не продемонстрированным навыкам и профессиональным качествам.
The Association aims at building capacity of rural and urban poor women by empowering them economically, socially and politically providing productive and managerial skills. Ассоциация ставит перед собой цель укрепления потенциала малообеспеченных женщин города и села на основе расширения их возможностей в экономической, социальной и политической областях посредством их обучения производственным и управленческим навыкам.
Rapid scaling up of appropriate education on life skills is an urgent priority. Настоятельно необходимым приоритетом является оперативное наращивание масштабов надлежащего обучения необходимым в жизни навыкам.
It was also important to teach productive skills through vocational training programmes. Другим важным аспектом является обучение производственным навыкам с помощью программ профессиональной подготовки.
In 1993-2000, over 2000 unemployed women received training in business skills, as well as counselling and motivational support. В 1993-2000 годах свыше 2000 неработающих женщин прошли подготовку по навыкам предпринимательской деятельности, а также получили консультативную и мотивационную поддержку.
Life skills education with a focus on HIV/AIDS: review of materials and annotated and alphabetical listings. Обучение жизненным навыкам с уделением особого внимания проблеме ВИЧ/СПИДа: обзор материалов и алфавитных индексов аннотированной литературы.
HIV is preventable but requires access to knowledge, skills, resources and the power to protect oneself and others. ВИЧ можно предотвратить, но для этого необходим доступ к знаниям, навыкам, ресурсам и возможности защитить себя и других.
It will hold common courses in organized crime skills for local police instructors from both entities. Она будет проводить общие курсы по обучению навыкам борьбы с организованной преступностью для инструкторов местной полиции из обоих Образований.
With your consummate diplomatic skills and leadership, you are sure to guide the General Assembly successfully. Мы уверены, что благодаря Вашему огромному дипломатическому искусству и навыкам лидера Вы будете успешно руководить работой Генеральной Ассамблеи.
Life skills learning opportunities with a focus on issues facing adolescent girls will be provided in and out of school. Как в школах, так и за их пределами будут созданы возможности для обучения необходимым для жизни навыкам с упором на те вопросы, с которыми сталкиваются девочки подросткового возраста.
Health education, including life skills, should be introduced into school curricula and programmes designed for out-of-school youth. Санитарно-гигиеническое просвещение, вклю-чая обучение жизненно важным навыкам, должно стать частью школьных учебных программ и программ для молодых людей, не посещающих школу.
In 2003, extensive training provided staff with the basic skills to use ATLAS. В ходе проведенных в 2003 году интенсивных курсов персонал был обучен базовым навыкам работы с «Атласом».
There were 12 observations issued for weaknesses in the offices' attention to staff training in programme management and/or technical programme skills. Было сделано 12 замечаний в отношении уделения представительствами недостаточного внимания обучению сотрудников навыкам управления программами и/или осуществления технических программ.
Women are taught technical skills on starting and managing a business enterprise and how to access needed financial credit. Женщины обучаются техническим навыкам создания и управления предприятиями, а также возможностям получения необходимых кредитов.
It is important to have gender-sensitive approaches to increase access to literacy, basic math skills, and agricultural extension services. Крайне важно применять подходы, учитывающие гендерный фактор, для расширения доступа к грамотности, базовым математическим навыкам и услугам по развитию знаний.
When the family unit is disrupted, many of these children lose their opportunity to learn basic farming skills. Когда семья распадается, многие из детей теряют возможность обучения начальным навыкам фермерства.
Extra efforts should be made in rural areas to provide essential training on agricultural skills. В сельских районах надлежит предпринимать дополнительные усилия по обеспечению основного обучения навыкам ведения сельского хозяйства.
It has also promoted the economic empowerment of women by focusing on income-generating skills and market access. Организация также содействовала расширению экономических прав и возможностей женщин, уделяя основное внимание навыкам, позволяющим иметь доход, а также обеспечению выхода на рынок.