| Within the project women were empowered with self-defense and alternative economic skills to strengthen their economic independence. | В рамках проекта женщин обучали методам самозащиты и дополнительным экономическим навыкам, позволяющим усилить их экономическую независимость. |
| He was trained in basic hand-to-hand combat, as well as fencing skills and Shi'ar fighting techniques. | Он обучался рукопашному бою, а также навыкам фехтования и боевых приемов Ши'ар. |
| There he became known for his human beatbox skills and energetic live performances. | Там он приобрел известность благодаря своим навыкам битбокса и энергичным живым выступлениям. |
| It fits my particular talents and skills very well. | Это очень хорошо соответствует моим особым способностям и навыкам. |
| Thanks to its professionalism and its skills in Information Technologies, Guriansoft offers to service companies solutions adapted to their needs. | Благодаря профессионализму и навыкам в Информационных Технологиях, Guriansoft предлагает обслуживаемым компаниям решения адаптированные их потребностям. |
| He is trained in the martial skills of the ancient Kree, and is a competent but relatively inexperienced armed and unarmed combatant. | Он обучается боевым навыкам древних Крии, и является компетентным, но относительно неопытным вооруженным и невооруженным бойцом. |
| She was soon taken to the zoo's beginners' pool to practice her swimming skills. | Вскоре её доставили в бассейн зоопарка, чтобы она могла начать обучаться навыкам плавания. |
| For your first life skills project, you will be assigned a career. | Для вашего первого проекта по жизненным навыкам, вы должны выбрать профессию. |
| So here's Allan teaching an English-speaking surgeon in Africa these basic fundamental skills necessary to do minimally invasive surgery. | Это Аллан, обучающий англоговорящего хирурга из Африки базовым фундаментальным навыкам, необходимым для выполнения минимально инвазивных операций. |
| So I'm passionate about teaching these FLS skills all over the world. | Мне очень нравится проводить обучение базовым навыкам по всему миру. |
| Evans promoted a social inoculation model, which included teaching student skills to resist peer pressure and other social influences. | Социальная модель Эванса заключалась в обучении студентов навыкам сопротивления давлению со стороны сверстников и прочих социальных веяний. |
| He is co-author with Marian Petre of two books for students which focus on semi-tacit skills in research. | Он является соавтором (вместе с Марианом Петре) двух книг для студентов, которые посвящены навыкам в исследовании. |
| Today, we provide information and skills to people, and we can also ensure sustained safe behaviour. | На сегодняшний день мы предоставляем населению информацию и обучаем практическим навыкам, а также пропагандируем более ответственное и безопасное поведение. |
| She had a shrewd business sense and Brunner gave credit to her for teaching him skills in practical matters. | Она была проницательной в вопросах бизнеса, и отец Бруннера поручил ей обучение своего сына практическим навыкам. |
| You wish you had his people skills. | Тебе остается завидовать его навыкам общения с людьми. |
| I have a pathophysiology professor who teaches clinical skills by - | У нас есть профессор патофизиологии, который учит клиническим навыкам с помощью... |
| Now I know where Charlotte learned all those special little skills she had. | Теперь я знаю, где Шарлотта научилась всем своим необычным навыкам. |
| We can teach you the skills you need to survive any crisis. | Мы можем обучить тебя навыкам, которые помогут выжить во время любого кризиса. |
| No, with genius, focus, discipline and the fundraising skills of a master. | Нет, благодаря моей гениальности, сосредоточенности, дисциплине и уникальным мастерским навыкам. |
| Thanks to his skills, Mr. Krinsten has won the trust of many African states. | Благодаря своим навыкам, г-н Кринстен завоевала доверие многих африканских государств. |
| It provides training on negotiation skills that promote mutual gain and consensus. | Он предусматривает обучение навыкам ведения переговоров в целях достижения взаимовыгодных решений и консенсуса. |
| The importance of training women in the skills necessary for political and administrative careers should also be recognized. | Следует признать также важное значение обучения женщин навыкам, необходимым для работы на политических и административных должностях. |
| Training in production skills and income generation and literacy was provided at the centres. | В этих центрах обеспечивались обучение производственным навыкам и грамоте и подготовка по вопросам получения доходов. |
| The correspondence courses cover administrative, organizational, procedural, or knowledge-based topics and do not attempt to teach hands-on or technical skills. | Курсы заочной подготовки охватывают административные, организационные, процедурные или конкретные тематические вопросы, при этом они не предназначаются для обучения практическим или техническим навыкам. |
| Women's empowerment was promoted through credit programmes and women's networks which provided education in life skills. | Расширение возможностей женщин стимулируется через программы кредитования и женские службы, которые обучают женщин жизненным навыкам. |