Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Навыкам

Примеры в контексте "Skills - Навыкам"

Примеры: Skills - Навыкам
The Office will conduct a series of training workshops on negotiation and conflict management skills for major actors immediately following the presidential elections. Сразу после президентских выборов Отделение проведет для основных участников серию практикумов по обучению навыкам ведения переговоров и урегулирования конфликтов.
The main objective of this course is to develop with the roster inspectors practical skills for inspection and monitoring of dual-use production equipment and capabilities. Основная цель этих курсов состоит в том, чтобы обучить инспекторов, включенных в список, практическим навыкам инспектирования производственного оборудования и объектов двойного назначения и осуществления наблюдения за ними.
In the school, evidence-based life skills education programmes should be offered to all students. На уровне школы всем учащимся должна быть предоставлена возможность прохождения научно обоснованных программ обучения жизненным навыкам.
The Mothers' Union in Burundi organises regional peace and reconciliation workshops to give individuals the skills to engage with the peace process. В Бурунди Союз матерей проводит региональные семинары по вопросам мира и примирения в целях обучения женщин навыкам участия в мирном процессе.
Viet Nam trained 18,000 women in leadership skills. Во Вьетнаме обучение навыкам руководства прошли 18000 женщин.
Special educational programmes are implemented in Latvia to provide the general practical work skills and vocational education to students with mental or physical disorders and other special needs. В Латвии специальные образовательные программы направлены на обучение общим практическим трудовым навыкам и получение профессионально-технического образования учащимися с психическими или физическими недостатками или иными особыми потребностями.
The CPAFFC also trains laid-off women workers to learn useful vocational skills. Помимо этого, КНАДЗС обучает потерявших работу женщин полезным профессиональным навыкам.
Only recently have boys in junior secondary schools begun learning basic sewing skills. Совсем недавно мальчиков на младшей ступени средней школы начали обучать базовым навыкам кройки и шитья.
Training should not just focus on "soft skills", such as stakeholder engagement and partnership brokering. При такой подготовке внимание следует уделять не только «элементарным навыкам», таким, как участие заинтересованных сторон и создание партнерств.
In the South Pacific, we will sponsor new programmes to train people in technical and entrepreneurial skills. В районе южной части Тихого океана мы финансируем новые программы, направленные на обучение людей техническим и предпринимательским навыкам.
Sport is a vehicle that transcends differences and that teaches skills and values for a lifetime. Спорт сглаживает различия и учит навыкам и ценностям, которые будут полезны на протяжении всей жизни.
There are 150 Portuguese teachers currently teaching Portuguese and concurrently training primary school teachers in the skills required to teach Portuguese. Работают 150 португальских учителей, в настоящее время преподающих португальский язык и по совместительству обучающих учителей начальных школ навыкам, необходимым для преподавания португальского языка.
These constraints relate essentially to their limited access to the technologies, skills, information and knowledge needed to trigger and sustain growth and capability upgrading. Эти труд-ности связаны главным образом с ограниченностью их доступа к технологиям, специальным навыкам, информации и знаниям, которые стимулируют и поддерживают экономический рост и обновление потенциала.
Some 73 programme countries have integrated life skills based education into the primary national curriculum. Примерно 73 страны осуществления программ включили образование на базе обучения жизненным навыкам в национальные программы начального образования.
Lithuania provided women's organizations with information, knowledge and skills and created an environmental protection network of women's organizations. В Литве женским организациям были предоставлены необходимые информация и данные, а их членов обучали соответствующим навыкам; была также создана сеть женских организаций по вопросам защиты окружающей среды.
Training and leadership development are crucial to support women in developing the necessary political skills to successfully run for public office. Решающее значение для содействия выработке у женщин необходимых навыков политической деятельности, позволяющих успешно бороться за государственные должности, имеют мероприятия по подготовке и обучению навыкам руководства.
Responses are increasingly focused on meeting young people's needs for appropriate information, skills and services. Ответные меры все больше ориентируются на удовлетворение потребностей молодых людей в соответствующей информации, обучение практическим навыкам и услуги.
Access to health education and training in other life skills should also be promoted through supervised sports activities and play. Санитарному просвещению и обучению другим жизненно важным навыкам следует оказывать содействие, в частности посредством проведения организованных спортивных и игровых мероприятий.
It was agreed that training in basic user skills is necessary. Участники согласились с необходимостью обучения основным навыкам использования информации.
The three Multi-purpose Technology Community Centres provided training for 279 participants on basic computer skills as a measure to increase employment opportunities. В целях содействия увеличению занятости на базе трех общинных многоцелевых технических центров были организованы курсы по обучению основным навыкам работы с компьютером, подготовку на которых прошли 279 человек.
2.1 In selecting a special representative, the Secretary-General should give equal priority to managerial abilities compared to other qualifications and skills. 2.1 При отборе Специального представителя Генеральный секретарь должен уделять столь же первостепенное внимание управленческим способностям, сколь и другим качествам и навыкам.
Thanks to skills learned at women's literacy programmes, millions of rural women are now self-sufficient. Благодаря навыкам, которые женщины приобрели обучаясь по программам грамотности, миллионы женщин в сельских районах сегодня экономически независимы.
Sport is a force for change that can break down barriers, build self-esteem and teach life skills and social behaviour. Спорт - это сила для перемен, которая помогает разрушать барьеры, усиливать самоуважение и обучать жизненным навыкам и социальному поведению.
Learn about different frameworks for teaching thinking skills. Ознакомьтесь с различными концепциями обучения навыкам мышления.
Largely through Salonga's skills in jurisprudence, Aquino won his case before the Commission on Elections. Во многом благодаря навыкам Салонги в юриспруденции Акино выиграл свое дело перед Комиссией по выборам.