Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Навыкам

Примеры в контексте "Skills - Навыкам"

Примеры: Skills - Навыкам
In Nigeria, representatives organized medical outreach, educated health attendants, and taught parenting and hygiene skills. В Нигерии представители Всемирной организации женщин организовали выездные медицинские группы, провели подготовку санитаров, а также организовали курсы по обучению навыкам родительства и гигиеническим навыкам.
Opportunities are now being pursued in order to ensure that staff members possess enhanced project management skills and tools. В настоящее время рассматриваются возможности обучения персонала навыкам управления проектом и пользования инструментарием.
UNICEF Pakistan: joint advocacy for inclusion of life skills education in national curriculum. В Пакистане клуб Стихтинг Рютгерс совместно с ЮНИСЕФ участвует в отстаивании включения обучения жизненным навыкам в национальный учебный план.
You're teaching refined skills that guys like us can utilize for weeks, most likely days. Ты обучаешь продвинутым навыкам, которые мы сможем примениить уже через несколько дней.
So here's Allan teaching an English-speaking surgeon inAfrica these basic fundamental skills necessary to do minimallyinvasive surgery. Это Аллан, обучающий англоговорящего хирурга из Африкибазовым фундаментальным навыкам, необходимым для выполненияминимально инвазивных операций.
I suggest we enlist Doris the Dolphin to use her echo-location skills to track the missing lemur. Предлагаю завербовать дельфиниху Дорис, которая благодаря навыкам эхо-локации способна выследить пропавшего лемура.
To this end, training projects on management skills and human rights documentation and monitoring are ongoing. С этой целью проводятся учебные мероприятия, посвященные навыкам управленческой деятельности и документации/мониторингу в области прав человека.
The success was brought by Żwirko's piloting skills and the high quality and performance of the plane. Успех был достигнут, благодаря навыкам пилотирования Жвирко и высокому качеству характеристик самолета.
Due to his notable skills, Karapialis moved to Toxotis first team a year later, in 1980. Благодаря хорошим навыкам через год Карапиалис перешёл в первую команду «Токсотиса».
Your social skills teacher gave me the heads up about this guy named Brick. Твой учитель по социальным навыкам посоветовала обратить внимание на парня по имени Брик.
A training course in community programme management skills was conducted for UNRWA staff and over 100 refugee women from locally-elected committees. Для персонала БАПОР и более чем 100 женщин-беженцев из избранных на местах комитетов был организован курс обучения навыкам общинного руководства программами.
Simultaneously, 52 health personnel and staff were trained in immunization skills, the use of electrocardiogram apparatus and computers. Одновременно с этим было организовано обучение 52 медико-санитарных работников навыкам иммунизации, пользования электрокардиографами и компьютерами.
Prisoners were consequently given training in practical skills so that they would be able to cope when released. Заключенных обучают практическим навыкам, для того чтобы они могли справляться с жизненными проблемами после освобождения.
Special programmes directed specifically to staff in these categories to enable them to acquire or improve technical and managerial skills include programmes in supervisory skills, General Service effectiveness and collaborative negotiation skills. К специальным программам, ориентированным непосредственно на этих сотрудников и способствующим приобретению или совершенствованию технических и управленческих навыков, относятся программы развития управленческих навыков, повышения эффективности работы сотрудников категории общего обслуживания и обучения навыкам ведения переговоров в духе сотрудничества.
The Afghan Red Crescent provides a number of women with trainings in sewing, carpet weaving, embroidery, hand-crafts, drawing and calligraphy, computer skills and agricultural skills. Афганское общество Красного Полумесяца организует для женщин курсы обучения шитью, ковроткачеству, вышиванию, рукоделию, рисованию, каллиграфии, компьютерной грамотности и навыкам ведения сельского хозяйства.
In these courses, the Authority emphasizes personal skills, inculcates values relating to gender equality and provides the participants with further academic and practical skills. На этих занятиях основное внимание уделяется личным навыкам и прививаются ценности равноправия мужчин и женщин; их участники овладевают дополнительными теоретическими сведениями и практическими навыками.
The PALIHAN aims to change youth alienation by giving them the life skills and work skills to develop their sense of responsibility and foster a positive outlook so they can become contributing members of society. Проект ПАЛИХАН направлен на изменение психологии молодежи за счет обучения их жизненно важным навыкам и профессионально-технической подготовки, чтобы развить у них чувство ответственности и привить позитивный взгляд на жизнь, с тем чтобы они смогли стать активными членами общества.
The Life Skills Initiative provides inmates with practical skills even more marketable than the former GED program. Мероприятия по навыкам безопасной жизнедеятельности обеспечивает заключённых практическими навыками, которые больше пригождаются в жизни, чем прошлая система среднего образования.
In addition to the standard training in the United Nations languages and computer skills, the secretariat organized training on supervisory skills, general services development, stress management and presentation skills. В дополнение к проводящейся в Организации Объединенных Наций стандартной языковой и компьютерной подготовке, секретариат организовал подготовку по обучению навыкам контроля, повышению квалификации сотрудников категории общего обслуживания, управлению стрессовыми ситуациями и обучению навыкам представления докладов.
The training centres provide a combination of training in life skills and in basic manual skills together with a considerable input in the area of literacy and numeracy. Программы учебных центров предусматривают комплексное обучение жизненно необходимым навыкам, простейшим ремеслам, а также грамоте и умению считать.
It was for that reason that IFRC ran vocational-training institutes providing basic literacy and computing skills. Именно поэтому МФКК создала профессионально-технические училища, обучающие основам грамотности и навыкам обращения с компьютером.
Countries around the world use varying standards to consider a teacher to be qualified to teach basic computer skills. Страны мира используют различные стандарты определения того, есть ли у того или иного преподавателя квалификация обучать базовым компьютерным навыкам.
In Lusaka, the Service trained women in hairstyling, restaurant management and computer skills. В Лусаке Служба занималась профессиональным обучением женщин парикмахерскому искусству, управлению ресторанами и компьютерным навыкам.
Courses on basic skills in project work and on project leadership are provided as personnel training. В рамках профподготовки организуются курсы обучения основным навыкам проектной деятельности и управления проектами.
Prevention strategies are based on working with perpetrators towards gender-equitable relationships and in training community members in basic conflict resolution skills. Основой стратегий предупреждения насилия является работа с преступниками с целью убедить в необходимости установления равноправных гендерных взаимоотношений, а также обучение членов общин основным навыкам разрешения конфликтов.