Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Навыкам

Примеры в контексте "Skills - Навыкам"

Примеры: Skills - Навыкам
They will teach carers the necessary knowledge and skills and provide them with moral and emotional support in times of need. Они будут обучать лиц, берущих на себя заботу о престарелых, необходимым знаниям и навыкам, а при необходимости оказывать им моральную и психологическую поддержку.
Investigation skills and techniques are unique - closely akin to those required of commercial fraud investigators. Требования к навыкам и методам проведения расследований являются уникальными - почти такими же, какие предъявляются к лицам, занимающимся расследованием дел о мошенничестве в коммерческой практике.
Training programmes, such as core-courses on job search skills for NAs run by Employees Retraining Board, help increase their employability. Программы профессиональной подготовки, такие как курсы по обучению навыкам поиска работы для ВПЛ, которые организуются Советом по переподготовке трудящихся, помогают улучшить шансы их трудоустройства.
I have every confidence in your proven skills and guidance. Я полностью уверен в том, что Вы успешно справитесь с этой задачей благодаря Вашим навыкам и таланту руководителя.
This was part of an anti-poverty campaign aimed at empowering women by teaching them new employability skills. Это мероприятие проводилось в рамках кампании по борьбе с нищетой с целью расширить возможности и права женщин посредством их обучения новым навыкам, способствующим их трудоустройству.
Research shows that teaching social-emotional skills in schools contributes to child development, the prevention of developmental setbacks and education achievement. Исследования показывают, что обучение социальным и эмоциональным навыкам в школе способствует развитию ребенка, предупреждает задержки в развитии и повышает успешность обучения.
An illustration is a pilot project on parenting skills based on kaupapa Maori, or Maori cultural principles. В качестве примера можно упомянуть экспериментальный проект по навыкам в области воспитания, который опирался на "каупапа маори" или комплекс культурных принципов маори.
UNITAR/FASID Course on International Organizations: three-day training module on negotiation skills Курсы ЮНИТАР/Фонда передовых исследований в области международного развития (ФАСИД) по международным организациям: трехдневный учебный модуль по навыкам ведения переговоров;
It had assisted in strengthening institutional capacities by enhancing leadership, proposal-writing and team-building skills. Комиссия также оказывала помощь в усилении институционального потенциала путем организации обучения навыкам управления, составления предложений и работы в коллективе.
The IKT project, offered by the city of Salzburg, which teaches immigrants computer skills. Проект ИКТ (международная передача новейших научно-технических знаний), предлагаемый городом Зальцбург, по обучению иммигрантов навыкам работы с компьютером.
Training of health workers in migration specific (transcultural) skills обучение медицинских работников навыкам работы с мигрантами (взаимодействие с представителями иной культуры);
This training or counselling may be directed towards, for example, aggression control or the learning of social behaviour or skills. Эти курсы, а также центры по оказанию помощи лицам с нарушениями психики ориентированы на решение таких задач как, например, контролирование агрессивности, обучение социальным навыкам или формирование социальной компетенции.
In addition, the Family Education Unit includes the same activities and skills for both boys and girls. Кроме того, группа по обучению навыкам семейной жизни предусматривает одни и те же мероприятия для мальчиков и девочек и развитие у них одних и тех же навыков.
The International Labour Organization is currently focusing on the role of vendors of ICT products in responding to the scarcity of information technology skills. Поставщики продукции ИКТ разработали глобальную гибкую систему развития навыков, которая облегчает доступ к навыкам в области ИКТ и достоверным сертификатам для рабочих во многих африканских странах посредством, в частности, интернетовских курсов, электронного обучения и компакт-дисков.
It also trains young people in job and life skills. Эта программа предусматривает также организацию профессиональной подготовки молодых людей и обучение их навыкам заработка средств к существованию.
The curriculum, which targets individuals age 15-35, covers literacy, numeracy, life skills and work readiness. Эта учебная программа, ориентированная на лиц от 15 до 35 лет, охватывает обучение грамоте, арифметике, навыкам самостоятельности и подготовку к трудовой деятельности.
In Mali, the Purchase for Progress partner Afrique Verte International trained farmers' and women's organizations in basic marketing skills. В Мали один из партнеров по программе «Закупки во имя прогресса» (организация «Африк верт энтернасьональ») организовал для фермерских и женских организаций учебную подготовку, посвященную базовым навыкам маркетинговой деятельности.
It is a culturally-based, trainer of trainers program that teaches children 9-12 consequential thinking and life skills through age-appropriate curriculum and songs. Это основанная на культурных традициях программа подготовки инструкторов, в рамках которой детей 9-12 лет учат задумываться над последствиями своих действий и обучают их жизненным навыкам на основе разработанной с учетом возрастной специфики учебной программы и при помощи песен.
They engaged in poultry-farming and market gardening and received training in bakery, mechanics and other skills. Они занимаются разведением домашней птицы и выращиванием сельскохозяйственных культур для реализации на рынке, а также получают подготовку в качестве пекарей, механиков и обучаются другим навыкам.
So I'm passionate about teaching these FLS skills all overthe world. Мне очень нравится проводить обучение базовым навыкам повсему миру.
(b) The NVTI centres provide a programme which is to equip trainees with competency based skills of short duration. Ь) В центрах НИПП осуществляется программа, призванная в короткий срок обучить слушателей необходимым практическим навыкам.
Training those responsible for carrying out appraisals in the required technical and social skills and obtaining their effective commitment to such practices are crucial conditions for success. Залогом успеха является обучение проводящих оценку необходимым техническим и общественным навыкам, а также добросовестному применению ими этих методов.
When not playing football, Gilberto was taught furniture-making skills by his father, which he would come to use in the following years. В свободное от футбола время Жилберту учился у отца навыкам мебельщика, которые пригодились ему в последующие годы.
She is first introduced as a highly skilled technician bent on taking over the world, with her technical skills being only second to Kisaragi. Она представлена как высококвалифицированный специалист которая стремится захватить мир, но по техническим навыкам отстаёт от Кисараги.
The pre-employment training courses cover job search and interpersonal skills, team building, computer application and job-specific skills for a wide spectrum of trades and industries. Учебные курсы, предшествующие трудоустройству, охватывают обучение навыкам поиска работы, навыкам межличностного общения, навыкам взаимодействия с коллегами по работе, навыкам работы на компьютере и профессиональным навыкам по широкому кругу профессий и специальностей.