Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Навыкам

Примеры в контексте "Skills - Навыкам"

Примеры: Skills - Навыкам
Provide rural youth with entrepreneurial skills and opportunities, which would require new and different approaches according to local needs (Colombia) Проводить обучение сельской молодежи навыкам предпринимательства и обеспечивать возможности для ведения предпринимательской деятельности, что требует новых, неординарных подходов с учетом местных потребностей (Колумбия).
SIAP supports member countries in achieving the strategic goals of the Committee by providing training in economic, social, population and environment statistics, ranging from fundamentals to advanced and specialized levels and targeting different core skills. Статистический институт для Азии и Тихого океана (СИАТО) оказывает государствам-членам поддержку в достижении стратегических целей Комитета посредством обеспечения профессиональной подготовки в вопросах, касающихся экономической, социальной, демографической и экологической статистики, начиная от ее основ и кончая продвинутыми специализированными уровнями с обучением различным профессиональным навыкам.
I teach you transferable life skills, like the rap from Fresh Prince of Bel-Air! Я учу вас важным жизненным навыкам например рэпу из сериала Принц из Беверли-Хилз! . (сериал с юным Уилом Смитом)
Those courses were intended to provide low academic achievers, who did not have access to the Industrial and Vocational Training Board or other private training institutions, with basic skills. Цель этих курсов состоит в том, чтобы обучить основным навыкам лиц, которые не преуспели в учебе и не имели доступа к учебным курсам, организуемым Советом по профессиональной подготовке, или другим частным учебным заведениям.
We expect to have a number of trainers for the relation between genders and their development, improved incoming and out coming information flow for the sector, as well as to acquire additional knowledge and skills for better operation. Ожидается, что в результате будут подготовлены несколько инструкторов по гендерным отношениям и навыкам их развития, наладится поток входящей и исходящей информации по данной проблематике, появятся дополнительные знания и навыки для более эффективной работы.
The Scheme includes a 40-hour induction course on communication and interpersonal skills by non-governmental organisations; 50-hours counselling and case management services by registered social workers; and on-the-job training of 6 to 12 months by employers. 40-часовой вводный курс по обучению навыкам межличного общения и коммуникабельности, который проводят неправительственные организации; 50 часов консультативного и индивидуализированного обслуживания в области управления, осуществляемого зарегистрированными социальными работниками; и подготовку на рабочем месте в течение 6 - 12 месяцев, организуемую работодателем.
Additionally, the Ombudsmen addressed United Nations Children's Fund (UNICEF) security advisers and gave presentations to the UNICEF Division of Information Technology Solutions and Services in their transformative mediation skills workshop. Помимо этого, омбудсмены общались с советниками ЮНИСЕФ по вопросам безопасности и выступили перед сотрудниками Отдела информационных технологий и услуг ЮНИСЕФ в ходе семинара по обучению навыкам посредничества в интересах проведения преобразований.
In targeted de-worming for 6.1 million children in Afghanistan, WFP helped to organize training for 9,000 teachers on distributing the tablets, and on basic health, hygiene and life skills to be passed on to the children. В рамках адресных мероприятий по дегельмитации, которыми было охвачено 6,1 млн. афганских детей, ВПП организовала учебные занятия для 9000 учителей, на которых им разъяснялась необходимость раздачи детям таблеток, обучения их основам санитарно-гигиенических знаний и жизненно важным навыкам.
In addition, many other established programmes are open to support staff, including collaborative negotiation skills, project management, information technology and language and communications programmes in the six official languages. Кроме того, имеется много других программ содействия персоналу, включая программы по обучению навыкам ведения совместных переговоров, управлению проектами, использованию информационных технологий и изучению языков и приобретению навыков общения на шести официальных языках.
The laboratory is expected to train some 60 women in producing crafts and to provide some 20 other young women with enterprise skills. Предполагается, что компьютерная лаборатория будет заниматься подготовкой примерно 60 женщин, обучая их ремеслам, а также дополнительно еще 20 молодых женщин, обучая их навыкам самостоятельного ведения бизнеса.
(a) To introduce training for prisoners in literacy and other skills useful to post-prison life; а) курсы по ликвидации неграмотности среди заключенных и обучению их полезным навыкам, которые они могут применить после освобождения из заключения;
Women-specific courses aim at assisting women develop leadership skills, communication and campaigning ability, self-confidence and self-assertiveness, personal effectiveness, a greater sense of career direction, and determination to achieve goals. Цель курсов, ориентированных на женщин, - помочь им воспитать в себе лидерские качества, обучить их навыкам общения и ведения кампаний, вселить уверенность в собственные силы и помочь обрести веру в себя, научить эффективно работать, воспитать целеустремленность и решительность в достижении поставленных целей.
At pre-primary level no formal teaching takes place, but educational activity is aimed to develop the children's social attitudes, language and communication skills in preparation for primary education. Обучение детей в яслях и детских садах не предполагает какого-либо формального преподавания, но в то же время обучение направлено на воспитание детей в духе социальных традиций, обучение языку и навыкам общения, с тем чтобы подготовить их к поступлению в начальную школу.
Increasing the self-reliance of refugees through such measures as the further development of the self-help approach to housing, teaching higher level management skills to committee members managing refugee-administered community development programmes, and improving the use and impact of credit operations. 1.114 Повышение степени самообеспеченности беженцев за счет осуществления таких мер, как дальнейшее развитие подхода, основанного на самостоятельном решении проблем жилья, обучение членов комитетов, осуществляющих руководство программами развития общин, осуществляемыми беженцами, навыкам более высокого уровня руководства и совершенствование использования и повышение эффективности кредитных операций.
The courses, which include job-specific skills courses, clerical courses, computer applications and vocational languages, have helped increase the employability of women in Hong Kong. Курсы, в программы которых была включена специальная подготовка для обучения определенным профессиям, подготовка канцелярских служащих, обучение навыкам использования компьютера, профессиональное и языковое обучение, помогли создать бóльшие возможности для трудоустройства женщин Гонконга.
Initiatives include provision of free IT awareness programmes to equip women with basic IT skills and provision of over 5,000 conveniently-located computer workstations with Internet connection throughout the city. Эти инициативы включают предоставление бесплатных программ для обучения женщин основным навыкам работы в сфере ИТ, а также предоставление более 5000 удобно расположенных компьютерных рабочих мест с подключением к Интернету по всему городу.
Key elements include rehabilitation and the provision of school materials in order to support continued schooling for children and the provision of life and vocational skills for out-of-school students. Среди главных элементов следует назвать реабилитацию и обеспечение детей школьными принадлежностями в поддержку их непрерывной учебы в школах, а также обучение житейским и профессиональным навыкам детей, не посещающих школу.
For example, a police-related peacekeeping planning course has been developed to provide the skills required for police to fully participate in the integrated mission planning process. Например, разработан курс по планированию операций по поддержанию мира, связанный с вопросами деятельности полиции, в целях обучения сотрудников полиции навыкам, необходимым для полноценного участия в процессе комплексного планирования миссий.
This Office coordinates the programmes and projects on life skills and self-care run for children and adolescents in schools: Это управление, которое занимается координацией программ и проектов, направленных на обучение детей и подростков в образовательных учреждениях навыкам здорового образа жизни и ухода за собой, реализует следующие программы:
The main aim of the project is to train and equip members of the disabled community with the necessary skills in Information Technology, and to enable them to benefit from employment opportunities to be created in this field. Главная цель проекта - обучить инвалидов необходимым навыкам в области информационной технологии и позволить им воспользоваться благоприятными возможностями в сфере занятости, открывающимися в данной области.
They must also be provided with training to give them the confidence to stand for election and to equip them with the skills necessary to become leaders at the national and local levels. Кроме того, необходимо организовывать курсы для обучения их навыкам, которые позволят им становиться лидерами на национальном и местном уровнях.
The total number of young people between the ages of 15 and 24 who were reached with information on HIV/AIDS and health-related life skills was 25,503, and 62.5% of them (12,295) were girls. Общее количество охваченной молодежи в возрасте 15 - 24 лет по вопросам ВИЧ/СПИД и жизненным навыкам в области здоровья составляет 25503 человек, 65,2 процента (12295 человек) из которых составляют девушки.
With his kindness, tenacity, and skills that vary from carpentry and cooking to advanced survival techniques, Kenshi eventually becomes a celebrity in the academy, becoming the object of affection of many female students and making some of the male students envious. В академии благодаря своей доброте, упорству и навыкам, начиная с плотничества и заканчивая особыми техниками выживания, Кэнси становится знаменитостью, вызвав любовный интерес девушек и зависть некоторых студентов мужского пола.
With your military skills, you are a deadly weapon... and are not subject to the same laws as other people that are provoked... because you can respond with deadly force. Благодаря воённым навыкам, вы - смёртёльноё оружиё, и вас нёльзя сравнивать с другими людьми, которых провоцируют, потому что вы можётё отвётить со смёртёльной силой.
As of May 2005,500 people had been trained in basic counselling skills, and 1,120 volunteer local supervisors in basic skills in referral, counselling, mobility, physiotherapy etc. На май 2005 года было подготовлено 500 человек по базовым навыкам консультирования и 1120 местных волонтёров-инспекторов по базовым навыкам направления к специалистам, консультирования, мобильности, физиотерапии и т.д.