Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Навыкам

Примеры в контексте "Skills - Навыкам"

Примеры: Skills - Навыкам
You finally get to teach Earth skills to kids who might actually use them. Тебе наконец-то придётся научить земным навыкам детей, которые действительно будут использоватьих
Staff in management positions will be trained in management and administrative skills in the context of the Comprehensive Management Development Programme. Сотрудники звена управления будут обучаться управленческим и административным навыкам в рамках Комплексной программы развития системы управления.
The emphasis during the years ahead will be on establishing and developing a technical support structure and the skills of the support staff required for the effective use of information technology. Особое внимание в предстоящие годы будет уделяться созданию и развитию системы технического обеспечения и навыкам вспомогательного персонала, необходимым для эффективного использования информационной технологии.
At both levels, guidelines for mainstreaming gender issues are provided, policy reviews carried out and training in gender analysis skills implemented. На обоих уровнях разрабатываются руководящие принципы, предусматривающие уделение приоритетного внимания гендерным вопросам, делаются обзоры проводимой политики и осуществляется подготовка кадров для обучения их навыкам анализа гендерных вопросов.
During this three-year basic course, the social elements of the job receive attention alongside conventional police knowledge and skills. В рассчитанной на три года программе обучения наряду с обучением обычным навыкам полицейского уделяется внимание и социальным элементам работы полицейского.
Within the context of the five-year plan for the full community management of Agency-sponsored community centres, training sessions in self-management skills were held for members of centre committees and Agency staff. В контексте пятилетнего плана по обеспечению полноценного общинного руководства спонсируемыми Агентством общинными центрами проводились занятия по обучению членов комитетов центров и персонала Агентства навыкам самоуправления.
The Framework anchors the life skills education to the following primary themes: Эти основы определяют принципы обучения навыкам самостоятельной жизни в следующих важнейших областях:
The Seminar recognized the important role that national human rights commissions could play in exploring training opportunities to provide traditional authorities and religious leaders with necessary conflict-resolution skills. Участники семинара признали важную роль, которую могут играть национальные комиссии по правам человека в процессе изучения возможностей организации обучения соответствующим навыкам в области урегулирования конфликтов для традиционных органов власти и религиозных лидеров.
Television especially has the greatest impact on young people, thereby making it essential that educators teach critical judgement and analytical skills. Телевидение особенно оказывает наибольшее воздействие на молодых людей, поэтому существенно необходимо, чтобы работники системы просвещения обучали молодых людей навыкам критического суждения и анализа.
Secondly, the informal sector should be assisted through easier access to credit, training in basic skills and management, expanded markets and improved premises. Кроме того, следует оказывать помощь неформальному сектору, облегчая ему доступ к кредитам, обучая его работников основным профессиональным и управленческим навыкам, расширяя рынки и улучшая производственную среду.
ESCWA is preparing an expert group meeting on entrepreneurial and managerial skills under conditions of change (Bahrain, 20-23 November 1995). ЭСКЗА осуществляет подготовку совещания группы экспертов по предпринимательским и управленческим навыкам в условиях изменений (Бахрейн, 20-23 ноября 1995 года).
Family literacy programmes, for example, seek to combine the provision of literacy instruction and training in parenting skills with pre-school education for children. Например, в рамках семейных программ повышения грамотности обучение грамотности и родительским навыкам сочетается с дошкольным образованием для детей.
These centres figure prominently in projects looking for funding, equipment, training in parenting skills and other forms of support. Эти центры занимают видное место в проектах, занимающихся финансированием, поставками оборудования, обучением родительским навыкам и другими формами поддержки.
In many countries, universities play a crucially important role in teaching entrepreneurial skills and in guiding and fostering enterprises started by students and graduates. Во многих странах университеты играют чрезвыч айно важную роль в обучении предпринимательским навыкам и в оказании консультативного содействия и помощи предприятиям, организованным студентами и выпускниками.
(a) Supporting curriculum renewal and implementation, emphasizing literacy, numeracy and life skills; а) обновление и публикация учебных планов, где особое внимание уделено умению читать и считать и жизненным навыкам;
(b) Developing projects in "second-chance" basic education and life skills education for youth; Ь) разработка проектов в рамках "альтернативного" базового образования и обучения молодежи жизненным навыкам;
In West Africa, UNIFEM's ongoing shea butter project in Burkina Faso trained over 300 women in improved production techniques and business skills. В Западной Африке в рамках осуществляемого проекта ЮНИФЕМ по выращиванию масляных деревьев в Буркина-Фасо свыше 300 женщин прошли курс обучения более совершенным методам производства и навыкам ведения предпринимательской деятельности.
The medical and social rehabilitation of children is individually programmed and their parents are simultaneously taught rehabilitation skills and provided with educational psychological counselling and legal assistance. Медицинская и социальная реабилитация детей осуществляется по индивидуальной программе, одновременно реабилитационным навыкам обучаются родители детей, им оказывается также психолого-педагогическая и правовая помощь.
In a competitive environment, the comparative advantages of every individual, enterprise and country will increasingly depend on competitive work, based on knowledge, practical skills, innovation and technology. В обстановке конкуренции сравнительные преимущества каждого индивида, предприятия и страны будут все сильнее зависеть от того, насколько они способны конкурировать в выполнении той или иной работы, что определяется по знаниям, практическим навыкам, новаторству и технологии.
The Fund's contributions would include helping to develop data that could be used in programming and in advocacy campaigns and providing training in advocacy skills. Вклад Фонда будет включать помощь в сборе данных, которые могут использоваться при составлении программ и в пропагандистских кампаниях, а также обучение навыкам пропагандистской деятельности.
Training programmes in basic ICT skills conducted nationwide; Количество программ обучения базовым навыкам использования ИТК в стране
AIWEFA sponsored two women's teams from Madhya Pradesh to 'Annapurna Mahila Mandal' for training in income generation skills and micro-credit. ВАФОЖ оказала содействие двум группам женщин из штата Мадхья-Прадеш в участии в учебном семинаре «Аннапурна Махила Мандал», предназначенном для обучения навыкам доходоприносящей деятельности и использования возможностей микрокредита.
As most of the projects involve income generation, training for entrepreneurial development leadership and organization skills rank high on the curriculum. Поскольку большинство проектов было связано с вопросами приносящей доход деятельности, важное место в учебных планах занимала подготовка по навыкам предпринимательской, руководящей и организационной деятельности.
In addition, the Government has established the Sunrise Adult Training Centre, which teaches life skills and crafts, mostly ceramics, to disabled adults. Помимо этого, правительство создало специальный центр профессиональной подготовки для взрослых "Рассвет", в котором инвалидов обучают трудовым навыкам и ремеслам, в основном изготовлению изделий из керамики.
The project aims to upgrade the literacy levels of blind women and train them in basic computer skills in order to enhance their employment opportunities. Проект направлен на повышение уровня грамотности слепых женщин и обучение их основным навыкам работы на компьютере, что должно улучшить возможности их трудоустройства.