Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Навыкам

Примеры в контексте "Skills - Навыкам"

Примеры: Skills - Навыкам
Everything we expose them to their programs, their cartoons, books, the games they play are designed to manage aggression and reinforce simple social skills. Все то, с чем они здесь сталкиваются - Все программы, комиксы, книги, игры призваны укротить агрессию обучить элементарным навыкам социального поведения.
UNICEF has also instructed over 100 life skills education trainers, who provided 499 young people with life skills-based education training. ЮНИСЕФ также проинструктировал свыше 100 инструкторов, проводивших учебные занятия, в ходе которых они обучили 499 молодых людей основным необходимым жизненным навыкам.
Adoption of an educational approach focusing on human rights as capabilities, competencies and skills; внедрение образовательного подхода, в рамках которого основное внимание уделяется правам человека как способностям, навыкам и умениям;
In 2013, evaluation reports were presented to the Executive Board on UNICEF work on early childhood development, life skills education and the human rights-based approach to programming. В 2013 году Исполнительному совету были представлены доклады о работе ЮНИСЕФ по вопросам развития детей в раннем возрасте, обучения жизненно необходимым навыкам и программированию на основе подхода, ориентированного на права человека.
Approximately 65% of primary schools and 50% of secondary schools received HIV prevention life skills programmes between 2007-2008. В 2007 - 2008 годах приблизительно в 65 процентах начальных школ и в 50 процентах средних школ были реализованы программы обучения жизненным навыкам в целях профилактики ВИЧ-инфекции.
It will be expanded to cover technical- and science-based programmes, including nursing education and other skills suited to Montserrat's development needs. Эта программа будет расширена и охватит курсы технических и естественных наук, включая курсы подготовки среднего медицинского персонала и обучения другим навыкам, необходимым для удовлетворения потребностей Монтсеррата в области развития.
In 1910, Sha'arawi opened a school for girls where she focused on teaching academic subjects rather than practical skills such as midwifery. В 1910 году Шаарави удалось добиться открытия школы для девочек, в этой школе больше времени уделялось академическим дисциплинам, а не практическим навыкам (например, акушерству).
In addition, there is an ongoing project - the Better Parenting Initiative - on parenting skills, covering such issues as early marriage, gender equality and child labour. Кроме того, осуществляется текущий проект - Инициатива в области просвещения родителей, - посвященный требуемым родителям навыкам, в котором охватываются такие вопросы, как вступление в брак в раннем возрасте, гендерное равенство и детский труд.
Furthermore, re-employment training is provided for unemployed workers who need to learn new skills and techniques to find new jobs. Более того, подготовка с целью трудоустройства на новом месте работы предоставляется безработным, которые для получения новой работы нуждаются в обучении новым навыкам и умениям.
In 2001, the platform organised radio programmes on parenting skills; Fundashon Maleeho di Adikshon and Servisio guia edukashonal and Plataforma di Mayor. В 2001 году программа организовала радиопередачи, посвященные навыкам воспитания; - Фонд по борьбе с зависимостями, Служба консультаций по вопросам просвещения и Программа в пользу родительских ассоциаций.
The second session again involved open discussion, and was intended to foster dialogue about specific deliverables associated with BSP-UNeDocs, and what tasks skills would be necessary to achieve these results. На второй сессии опять произошла открытая дискуссия, причем эта сессия планировалась для установления диалога по конкретным результатам, связанным с БКК-UNeDocs, а также по решению задач и навыкам, которые могут оказаться необходимыми для обеспечения этих результатов.
A total of 30 workshops are envisaged to enhance the awareness of stakeholders of the Internet, teach them basic World Wide Web publishing skills and prepare them for participation in SIDSNET. Предусматривается проведение в общей сложности 30 практикумов в целях повышения уровня информированности о системе Интернет лиц, проявляющих к ней интерес, обучения их базовым навыкам публикации информации в сети "Уорлд Уайд Уэб" и подготовки их к участию в СИДСНЕТ.
Tzu Chi has also provided resources, farming skills and training on how to apply for farming land from the Government and cultivate vegetables in backyards. Фонд также предоставляет ресурсы, проводит обучение навыкам ведения сельского хозяйства и распространяет информацию о порядке обращения в государственные органы с заявлением о выделении сельскохозяйственных земель и о выращивании овощей в огородах.
This calls for a more holistic approach that would teach practical, hands-on skills, and empower individuals to regain and recognize their dignity. Поэтому в данном отношении необходим более холистический подход, который будет предусматривать обучение конкретным практическим навыкам, а также давать людям возможность вернуть себе чувство собственного достоинства и осознать свою значимость как личности.
The training programme should in addition to teaching relevant machine control skills, also address hazard awareness and avoidance and the importance of rider attitude and behaviour and its consequences. Помимо обучения надлежащим навыкам управления транспортным средством, в рамках программы подготовки водителей следует также уделять внимание информированию о факторах риска и о возможностях предотвращения дорожно-транспортных происшествий, а также о важном значении адекватного поведения водителя, его правильном отношении к дорожной ситуации и о вытекающих из этого последствиях.
Six training courses in forensics, police management and other policing skills were held for 32 Abkhaz de facto police officers. В течение отчетного периода было организовано шесть учебных курсов по криминалистике, управлению деятельностью по охране порядка и другим навыкам, необходимым сотрудникам правоохранительных органов.
Training has commenced in Sennar State, where 278 personnel have been trained in basic computer skills, gender sensitivity, human rights, community policing, crime-scene management, investigations and traffic management. Начата подготовка кадров в штате Сеннар, где 278 сотрудников прошли обучение базовым компьютерным навыкам, а также подготовку по вопросам учета гендерного фактора, прав человека, полицейского патрулирования с опорой на общественность, обследования места преступления, проведения расследований и управления дорожным движением.
Source: Ministry of Cooperatives and Marketing 2004. The Government in collaboration with NGOs has trained women in entrepreneurship and leadership skills. Правительство в сотрудничестве с НПО организовало подготовку женщин для обучения их умениям и навыкам, которые позволят им заниматься предпринимательством и претендовать на руководящие должности.
IH&RA participated in the Youth Career Development Programme launched jointly in 1995 by Singapore-based Pan-Pacific Hotels and Resorts and UNICEF, to provide deprived young people with basic hotel skills. В 1995 году Общетихоокеанская ассоциация гостиниц и курортов, базирующаяся в Сингапуре, и ЮНИСЕФ приступили к совместному осуществлению Программы повышения квалификации молодежи в целях обучения находящихся в неблагоприятном положении молодых людей базовым навыкам работы в гостиницах.
The training provided to housing managers has been supplemented with skills to deal with different groups of residents, like immigrants, and many municipalities arrange housing guidance for immigrants. Подготовка сотрудников, участвующих в управлении жилым фондом, дополняется обучением навыкам работы с различными группами жителей, в частности иммигрантами, а многие муниципалитеты организуют для иммигрантов информационные сессии, консультируя их по вопросам съема жилья.
Those who grew up with the children's educational TV show Sesame Street know that it gives five-year-olds easy-to-take lessons in literacy, numeracy, and social skills. Те, кто вырос на детском образовательном телевизионном шоу «Улица Сезам», знают, что оно дает пятилетним детям доступные для их понимания уроки по правописанию, умению считать и навыкам общения.
The evaluation found that teachers and principals noticed more participation, active group work and peer support among those students taking the life skills course when they were in other subject classes. Оценка показала, что, по наблюдениям преподавателей и директоров школ, учащихся, посещавших занятия по обучению жизненным навыкам, отличала большая заинтересованность, более активное участие в групповой работе и стремление помочь одноклассникам на занятиях по другим предметам.
It completed a baseline survey and needs assessment of poor families and provided training and skills building for income-generating activities and microcredit and insurance schemes. Она провела оценку положения и потребностей малоимущих семей и организовала подготовку и обучение навыкам для того, чтобы они могли заниматься видами деятельности, приносящими доход, а также обеспечила для них механизмы микрокредитования и страхования.
They are given the skills and the tools to move from being homeless to having their own places to live, jobs and where possible be reunited with their families. В приюте обучают различным умениям и навыкам, с помощью которых из бездомных они могут превратиться в женщин, имеющих крышу над головой, работу, и, если это возможно, воссоединиться со своими семьями.
As part of your professional development, we are committed to supporting you in improving your skills and expanding your expertise. На нашем учебном портале представлены широкие возможности для Вашего дальнейшего самообразования и развития: изучение иностранных языков, тренинги по различным профессиональным и операционным дисциплинам и навыкам, тренинги в области развития лидерства, личностных качеств и техник менеджмента.