| Triptych Games released an expansion pack in 2011, The Doctor Who Cloned Me, which added another single player campaign. | Triptych Games выпустила пакет дополнений в 2011 под названием The Doctor Who Cloned Me, в котором была добавлена еще одна однопользовательская кампания. |
| If a single account is used by multiple people it may be desirable to disable the input line history out of privacy considerations. | Если одна учётная запись используется несколькими людьми, желательно отключить сохранение истории строки ввода из соображений секретности. |
| A single trip in the Kiev Subway in any direction costs 50 kopeck approximately 0.1$. | Одна поездка в любом направлении стоит 50 копеек (приблизительно $0,1). |
| Presently there is only a single extant population, subsequently discovered in 1996 in northern Marin County, which numbers approximately 200 plants. | Сейчас существует только одна единственная популяция, впоследствии обнаруженная в 1996 году на севере округа Марин, численность которой приблизительно 200 растений. |
| Accordingly, there is always a single consistent shared version of the data. | Соответственно, всегда существует одна согласованная общая версия данных. |
| The two bodies stick together and continue moving as a single particle. | Два тела склеиваются и продолжают двигаться как одна частица. |
| If the working copy is in a consistent state, this will be a single revision. | Если рабочая копия в согласованном состоянии, это будет одна ревизия. |
| When a single row or column contains all matching cookies, the row is cleared from the grid. | Когда одна строка или столбец содержит все соответствующие печенья, строка удаляется из таблицы. |
| I'm single again now that Justin's officially out of the picture. | Я снова одна теперь, когда Джастин официально исчез с горизонта. |
| The October 1981 production was confirmed before a single page of the adaptation was written. | В октябре 1981 года постановка на сцена была утверждена, хотя ещё ни одна страница пьесы не была написана. |
| It's safe to say that not one single archaeological excavation has yielded accepted evidence of an ancient script other than kanji. | Можно с уверенностью сказать, что ни одна археологическая раскопка не имеет признанных свидетельств древней письменности, кроме как сами кандзи. |
| In the room are two single or one double bed, writing and coffee tables, TV, telephone. | В комнате расположены две одноместных или одна двуспальная кровать, письменный и журнальный столы, телевизор, телефон. |
| One new networking feature of Windows 7 that aggregates data from multiple sources into a single folder view. | Одна из новых сетевых функций Windows 7 собирает данные с нескольких источников в единую папку. |
| At room temperature, tar pitch flows at a very low rate, taking several years to form a single drop. | При комнатной температуре смола течёт очень медленно: за несколько лет формируется всего одна капля. |
| However, a single wire-frame model, differentiated by texture maps, was used for every vehicle. | Тем не менее, для каждого автомобиля использовалась одна модель проводов, дифференцированная по текстурным картам. |
| And now that I'm single and getting older... | И теперь, когда я одна и старею... |
| A single round won't kill you, but the silver prevents transformation. | Одна пуля тебя не убьет, но серебро задержит начало трансформации. |
| I didn't expect Melanie to stay single forever. | Я и не ожидал, что Мелани останется одна навсегда. |
| And the best part is I seem to have a single. | А самое приятное, что я в комнате буду одна. |
| Even a single property shouldn't leave here till the valuation finishes. | Ни одна вещь не покинет дом до конца оценки. |
| My force here is a single company of volunteers... | У меня здесь только одна рота. Да и то - ополченцы... |
| If there is a single topic that concerned the assembled leaders the most, it is economic inequality. | Если и есть одна тема, которая касается собравшихся руководителей больше всего, то это экономическое неравенство. |
| She likes you and she's single. | Ты её нравишься, и она одна. |
| Sometimes a single threat can polarize us, as we saw. | Иногда одна угроза может поляризовать нас, как мы уже видели. |
| Now that I am single, I need opinions. | Я теперь одна, так что нужен выбор. |