A single flare releases as much as a billion megaton of energy. |
Одна такая вспышка высвобождает энергию в 1 млрд. мегатонн, что соответствует извержению миллиона земных вулканов. |
Dude, I am so excited that you're single again. |
Детки, в начале моей преподавательской карьеры, у меня была одна простая цель: прочитать лекцию, которая изменит чью-то жизнь. |
We summoned you from Yaroslavl so that not a single man could identify you. |
Мы тебя из Ярославля вызывали для того, ...чтоб ни одна живая душа даже случайно тебя не опознала. |
Another 1,046km (both carriageways) and 124 km (single carriageway) were under construction at that date. |
Еще 1046 км (две проезжие части) и 124 км (одна проезжая часть) по состоянию на эту дату приходились на строившиеся автомагистрали. |
It is clear that no single organization can provide a comprehensive answer to global challenges or to high-scale disaster recovery situations. |
Совершенно очевидно, что ни одна организация в одиночку не в состоянии принять всесторонние ответные меры в связи с глобальными вызовами или ситуациями, предполагающими крупномасштабные восстановительные работы после бедствий. |
It has a nucleus of just one proton, around which orbits a single electron. |
Это был Александр Селкирк. Еще одна книга. |
In rare but striking instances, a single lie told by just one entity in this honeycomb can lead to real trouble. |
В редких, но ярких случаях одна ложь одного человека может создать в этих сотах серьёзную проблему. |
But appeals courts are always collegiate bodies, since for among other reasons they give a better guarantee to litigants than decisions taken by a single judge. |
В некоторых внутренних правовых судебных системах иногда устанавливается одна инстанция, при условии, что она является коллегиальной. |
Later (in 1970) he argued that this is not a single culture but several cultures (this is now accepted by all). |
Потом (в 1970 году) показал, что это не одна культура, а несколько. |
Thus, only a single vCO band is observed in the IR spectra of the octahedral metal hexacarbonyls. |
Таким образом, только одна полоса поглощения vCO наблюдается в ИК-спектрах октаэдрических гексакарбонилов металлов. |
Hotel room with single bed, TV-set, Wi Fi internet. |
Гостиничный номер в центральной части симферополя, одна комната, односпальная кровать, телевизор. |
"I Walk Alone" is the first single from the album My Winter Storm by Finnish vocalist Tarja. |
«I Walk Alone» (с англ. - «Я иду одна») - сингл финской певицы Тарьи Турунен с её первого студийного альбома My Winter Storm. |
I don't want a single puff tearing up the baby blues of TV's newest sensation. |
Я не хочу, чтобы хоть одна затяжка нарушила настрой нашей новейшей телесенсации. |
A single strand dipped in water that completely self-foldson its own into the letters M I T. |
Одна нить, погруженная в воду, складывается сама по себе внадпись MIT. |
During the 19th century, there was but a single road that crossed over the mountain, from New Market to Luray. |
В XIX веке была построена одна единственная дорога, которая шла через гору, от Ньюмаркета в Ларей. |
It is perfect for a family as there 1 double bed and a single in 1 room then a single in the other room. |
В номере одна двуспальная кровать и одинарная в одной комнате и еще одна одинарная в другой. |
Do not let a single shaft loose until my word. |
И чтобы ни одна стрела не взмыла в небо до моей команды. |
It is played by striking a single stick (usually with the right hand) on only one of its heads. |
Обычно она сидит на лотосовом пьедестале (падма-сана) в прекрасной позе (лалитасана): одна нога свисает вниз, в то время как другая находится под ней. |
It debuted as a single, well-equipped model with a base price of US$18,341. |
Была представлена одна, достаточно богатая, комплектация стоимостью US$ 18341. |
By 1981, a single pulp and paper mill in Thorold, Ontario supplied 60% of the world market for synthetic vanillin. |
В 1987 лишь одна бумажная фабрика в Онтарио насыщала 60 % мирового рынка синтетического ванилина. |
In rare but striking instances, a single lie told by just one entity in this honeycomb can lead to real trouble. |
В редких, но ярких случаях одна ложь одного человека может создать в этих сотах серьёзную проблему. |
She had a son in 2010, raising him as a single mother. |
В 2002 году родила сына, которого воспитывает одна. |
In this supernova explosion a single star outshines the rest of its galaxy. |
Одна такая звезда светит ярче, чем вся галактика. |
No single nation can be left to its own destiny in trying to cope with the immense burden posed by the problems of this age. |
Ни одна страна не может в одиночку справиться с серьезнейшими задачами, которые встают в связи с современными проблемами. |
I'm just doing the single mom thing, and I'm so permissive of everything. |
Я как бы ращу сына одна, и не бываю с ним строгой. |