| The contractor indicated that no single item of the capital expenditure in 2011 exceeded $100,000. | Контрактор указал, что ни одна из статей капитальных затрат в 2011 году не превышала 100000 долларов. |
| In some cases, a single large urban agglomeration may comprise several cities or towns and their suburban fringes. | В некоторых случаях одна большая городская агломерация может включать в себя несколько крупных или средних городов с их пригородами. |
| These two articles were covered by a single recommendation, which makes it advantageous to deal with them together. | Поскольку по этим двум статьям сделана одна рекомендация, было сочтено целесообразным объединить эти статьи. |
| There is a single multi-level school on the island with a teacher seconded from New Zealand on an annual basis. | На острове имеется одна многоуровневая школа, в которой преподает командируемый на годовой основе учитель из Новой Зеландии. |
| A single dataset may contain information that is relevant for a multitude of different needs. | Одна подборка данных может содержать информацию, которую можно использовать для различных целей. |
| I think she wants to be single. | Я думаю, что она хочет побыть одна. |
| The usual single white rose for Tina Vitale. | Как обычно, одна белая роза для Тины Витали. |
| The witnesses said it was a single car. | Свидетели говорят, что машина была одна. |
| Now I'm single, I live a happy life. | Теперь я одна, и живу счастливой жизнью. |
| Sometimes hours can feel like minutes and sometimes a single second can last a lifetime. | Иногда часы пролетают как минуты, а иногда одна секунда длиться целую вечность. |
| A single note, hanging there, unwavering. | Одна нота, неподвижно зависшая в воздухе. |
| No matter how I wring the towel, not a single drop of water will come out. | Неважно, как сильно я выкручиваю полотенце, ни одна капля не просочится. |
| A single coin can take you straight to the guillotine. | Одна монета может привести тебя прямо на гильотину. |
| I'm sorry that I'm terminally single. | Прости, что я постоянно одна. |
| This is a completely unidentified single strand. | Это одна цепочка, которую совершенно невозможно идентифицировать. |
| They dress different, have different weapons, but one single passion. | У них разная одежда, разное оружие, но одна страсть. |
| I was single for a year once too. | Однажды я была одна целый год. |
| It is possible that a single bullet was responsible for all three impacts. | Есть вероятность, что одна пуля вызвала все три повреждения. |
| A single mistake shouldn't cost a person their career. | Одна ошибка не должна стоить человеку карьеры. |
| You're single. This'll erase all past mistakes. | Теперь ты одна, все старые ошибки стираются. |
| As it happens - single, married and single again. | Так получается - одна, с мужем и снова одна. |
| It is beyond the ability of any single country and the capacity of any single institution to keep the situation from deteriorating. | Ни одна страна и ни одна организация не могут в одиночку спасти положение. |
| Neighbors say she was single and lived alone. | Соседи сказали, что она была незамужем и жила одна. |
| 38, single, lives alone. | 38 лет, не замужем, живет одна. |
| Alternating venue of single substantive session since adoption of resolution 45/264. | Со времени принятия резолюции 45/264 одна единственная основная сессия была проведена вне постоянных штаб-квартир. |