Английский - русский
Перевод слова Since
Вариант перевода Раз уж

Примеры в контексте "Since - Раз уж"

Примеры: Since - Раз уж
Well, since you did help us nab her, Что ж, раз уж вы действительно помогли нам арестовать ее,
Well, since the nuns hold the priory purse strings... Ну, раз уж монахини распоряжаются богатствами монастыря...
All right, since you asked. Ладно, раз уж вы спросили.
Most can't be returned since you inexplicably opened all of them. Большинство вернуть нельзя, раз уж ты необъяснимо все их распаковала.
Well, since you're here, let me take a look. Раз уж вы здесь, позвольте взглянуть.
I just thought I'd check since Jordan had paged me three times. Я просто должна была проверить, раз уж Джордан трижды меня вызвала.
Come in, since you're here. Нет. Прости, входи, раз уж пришел.
But since you're such an exceptional beauty I'm prepared to forgive you. Но раз уж ты такой красавчик, я согласен тебя простить.
But since Wes has asked for your input, Agent Bennigan... Но раз уж Уэсу нужно ваше заключение, агент Бенниган...
We should get our kids together for a playdate, since we're both sticking around this weekend. Мы должны собрать наших детей вместе на детскую вечеринку, раз уж мы оба пролетаем с этими выходными.
I've wanted to check since you arrived early. Я просто хотел проверить, раз уж вы пришли заранее.
You know, since your life depends on it... Раз уж от этого зависит твоя жизнь...
I figured since you all destroyed my club twice I wouldn't be imposing, asking for a place to stay. Ну, я подумал, раз уж вы все справились с тем, чтобы разрушить мой клуб - дважды то будет справедливым, если я перееду к вам пожить.
but since you're already here... Я собирался показать тебе это позже, но, раз уж ты здесь...
Well, Johnny, I wasn't ready to start this show, but since you already pulled back the curtains, kindly do what this man asked. Ну, Джонни, я не был готов начать это шоу, но раз уж ты поднял занавес, выполни вежливо просьбу этого человека.
Well, since you bring it up, I do actually have a luncheon with my new lady love. Раз уж ты об этом спросил у меня сегодня обед с моей новой возлюбленной.
Or, since we work at the same hospital, you could always drop it off at the nurses station. Раз уж мы работаем в одной больнице, ты всегда можешь занести его на сестринский пост.
Well, I just figured since he hadn't seen you over the holidays... Ну, просто я подумала, что раз уж он не видел тебя все праздники...
I think it's a dangerous precedent, since you ask, but I'm not sure how useful it is of me to say so. Раз уж вы спросили, милорд, я полагаю, это опасный экперимент, но не уверен, что мое мнение чем-то может помочь.
Not the actual event, since neither of us were there. Не само событие, конечно, раз уж нас туда не пригласили.
What's going on with her, since you - Что с ней происходит, раз уж вы...
Ms. London, we're trying to figure out what happened, and since you're the beauty editor... Мисс Ландон, мы пытаемся выяснить, что случилось и раз уж вы редактор отдела красоты...
And since you're done with your finals, Раз уж ты сдал свои экзамены...
Well, since you got an excuse, princess, looks like my winning streak will carry on. Ну, раз уж у тебя есть оправдание, принцесса, похоже, что моя череда побед будет продолжаться.
In fact, you know, since you guys are already here, I'd like to treat the four of us to dinner. И кстати, раз уж вы тут собрались, позвольте всех нас четверых угостить ужином.