| And since Cleveland already owns a green suit and a top hat... | И раз уж у Кливленда есть зеленый костюм и шляпа... |
| Well, since you brought it up, Let's add up the points. | Ну, раз уж вы вспомнили об этом, давайте, посчитаем очки. |
| But since I'm here, I'd love to hear more about the exploits of Mayfield. | Но, раз уж я здесь, хочу услышать больше о подвигах Мэйфилда. |
| And since you're not doing anything and all... | И, раз уж ты ничем не занят... |
| And since we're being honest, I actually think sometimes... you overdo it. | И раз уж мы раскрываем все карты, на самом деле я думаю, что иногда... ты перебарщиваешь. |
| But since you are here, my corset strings seem to be knotted. | Но раз уж Вы здесь, мне кажется, шнурки на моем корсете спутались. |
| Well, since you brought it up... | Ну, раз уж вы затронули эту тему... |
| I usually keep the originals, but since this one never happened... | Обычно я оставляю оригиналы афиш себе, но раз уж концерта не случилось... |
| Make your bed since you are not using it. | Застели кровать, раз уж она тебе не нужна. |
| And since my services are free, can't beat the price. | И, раз уж мои услуги бесплатные, вряд ли у меня будут конкуренты. |
| And since Kady's not here... | И раз уж Кэдди тут нет... |
| And one priest, since you seem to know everything. | И один священник, раз уж вы всё знаете. |
| We can retreat since we're here. | Мы можем отступить, раз уж мы здесь. |
| [sighs] I guess, since we're hourly now. | Полагаю, раз уж мы теперь на почасовой оплате. |
| Well, I guess since they cloned that sheep, anything's possible. | Ну, раз уж люди сумели клонировать ту овцу, то всё возможно. |
| Let's end the game since we're not in good shape. | Давайте закончим игру, раз уж мы все тут не лучшей форме. |
| I'll give you a discount since you saved my life. | Я дам тебе скидку, раз уж ты спас меня. |
| I wouldn't say better, but since you did... | Я бы не сказал, что лучшего, но раз уж ты так говоришь... |
| And since you guys are too cheap to buy me a car... | А раз уж вам не по карману купить мне машину... |
| And since I just asked that question... | И раз уж я задал этот вопрос... |
| Right, of course, But since I have you... | Да, конечно, но раз уж ты здесь... |
| It's "Nick", since you're so interested. | Меня зовут Ник, раз уж вы спросили. |
| Well, since you asked, sir... | Ну, раз уж Вы спросили, сэр... |
| I'm pretty okay with her being back since she just saved my life and all. | Лично я совсем не возражаю против ее возвращения, раз уж она только что спасла мне жизнь, и всё такое. |
| Upgrading the crib since it's technically mine now. | Прокачиваю хату, раз уж технически она моя. |