And since Cleveland already owns a green suit and a top hat... |
И раз уж у Кливленда есть зеленый костюм и шляпа... |
Well, since you brought it up, Let's add up the points. |
Ну, раз уж вы вспомнили об этом, давайте, посчитаем очки. |
But since I'm here, I'd love to hear more about the exploits of Mayfield. |
Но, раз уж я здесь, хочу услышать больше о подвигах Мэйфилда. |
And since you're not doing anything and all... |
И, раз уж ты ничем не занят... |
And since we're being honest, I actually think sometimes... you overdo it. |
И раз уж мы раскрываем все карты, на самом деле я думаю, что иногда... ты перебарщиваешь. |
But since you are here, my corset strings seem to be knotted. |
Но раз уж Вы здесь, мне кажется, шнурки на моем корсете спутались. |
Well, since you brought it up... |
Ну, раз уж вы затронули эту тему... |
I usually keep the originals, but since this one never happened... |
Обычно я оставляю оригиналы афиш себе, но раз уж концерта не случилось... |
Make your bed since you are not using it. |
Застели кровать, раз уж она тебе не нужна. |
And since my services are free, can't beat the price. |
И, раз уж мои услуги бесплатные, вряд ли у меня будут конкуренты. |
And since Kady's not here... |
И раз уж Кэдди тут нет... |
And one priest, since you seem to know everything. |
И один священник, раз уж вы всё знаете. |
We can retreat since we're here. |
Мы можем отступить, раз уж мы здесь. |
[sighs] I guess, since we're hourly now. |
Полагаю, раз уж мы теперь на почасовой оплате. |
Well, I guess since they cloned that sheep, anything's possible. |
Ну, раз уж люди сумели клонировать ту овцу, то всё возможно. |
Let's end the game since we're not in good shape. |
Давайте закончим игру, раз уж мы все тут не лучшей форме. |
I'll give you a discount since you saved my life. |
Я дам тебе скидку, раз уж ты спас меня. |
I wouldn't say better, but since you did... |
Я бы не сказал, что лучшего, но раз уж ты так говоришь... |
And since you guys are too cheap to buy me a car... |
А раз уж вам не по карману купить мне машину... |
And since I just asked that question... |
И раз уж я задал этот вопрос... |
Right, of course, But since I have you... |
Да, конечно, но раз уж ты здесь... |
It's "Nick", since you're so interested. |
Меня зовут Ник, раз уж вы спросили. |
Well, since you asked, sir... |
Ну, раз уж Вы спросили, сэр... |
I'm pretty okay with her being back since she just saved my life and all. |
Лично я совсем не возражаю против ее возвращения, раз уж она только что спасла мне жизнь, и всё такое. |
Upgrading the crib since it's technically mine now. |
Прокачиваю хату, раз уж технически она моя. |