Since we're in this must follow certain rules. |
Раз уж мы в такой ситуации, нужно следовать определённым правилам. |
Since I want more than one child... |
И раз уж я хочу больше детей, чем одного... |
Since we're sharing secrets and all. |
Раз уж мы решили поделиться секретами и всё такое. |
Since they cannot hit the magazine. |
Раз уж у них не получилось сломить газету. |
An article, which I believe appeared in a newspaper, asked why, since you are, or it would seem that you are in effect, the mayor of Chicago, you've not simply been appointed to that position. |
В статье, которая, как я думаю, появится в газете, спрашивается: "Раз уж, похоже, что, в сущности, вы - мэр Чикаго, почему вас просто не назначили на эту должность?" |
Since you're so interested, I have made real friends here. |
Раз уж тебе интересно, я нашла себе настоящих друзей. |
Since you seem to like her, let's have a meal together. |
Раз уж она тебе нравится, давай пообедаем вместе. |
Since I met up with you, I'll give you one word of advice. |
Раз уж мы встретились, позвольте дать добрый совет. |
Since anger didn't work, I wanted to incite a different emotion. |
Раз уж гнев не сработал, я решила разбудить другую эмоцию. |
Since it was me you offended with your false allegation. |
Раз уж вы оскорбили меня своими ошибочными обвинениями. |
Since he failed to load a ball in your pistol. |
Раз уж он не смог зарядить ваш пистолет. |
Since we won't be able to read all of them in such a short time. |
Раз уж мы не сможем прочитать всё это так быстро. |
Since you're here, I'm making some changes in the Humanichs Lab. |
Раз уж вы здесь, я произвожу некоторые изменения с лабораторией гумаников. |
Since you're awake, you'd see better from here. |
Раз уж ты проснулась, тебе лучше посмотреть сюда. |
Since you're here, you can help me. |
Раз уж ты здесь - можешь мне помочь. |
Since the only imaging equipment you have is x-ray, let's start there. |
Раз уж единственное оборудование подобного плана - рентген, давайте с него и начнем. |
Since you won't take my calls I had to find another way to get your attention. |
Раз уж ты не отвечаешь на мои звонки, я нашёл другой способ привлечь твоё внимание. |
Since you have two, give me one. |
Раз уж у вас две головы, отдайте одну мне. |
Since you got your first paycheck, let's buy a new outfit. |
Раз уж ты получила зарплату, давай купим тебе новую одежду. |
Since it seems that's all I'm good for. |
Раз уж у меня вроде неплохо получается. |
Since we're no longer working together, I came to get my things. |
Раз уж мы не работаем вместе, я пришла за своими вещами. |
Since those selfish hostage girls ruined my special day. |
Раз уж те эгоистки-заложницы испортили мой особый день. |
Since you've already read me my rights, I think it's time I call an attorney. |
Раз уж вы зачитали мне права, я думаю самое время позвать адвоката. |
Since there was no convincing you coming with us. |
Раз уж я так и не смог убедить тебя пойти с нами. |
It'll have to be hard-wired Since all the phone signals are blocked. |
Придётся взрывать с помощью провода... раз уж все телефонные сигналы заблокированы. |