Английский - русский
Перевод слова Since
Вариант перевода Раз уж

Примеры в контексте "Since - Раз уж"

Примеры: Since - Раз уж
Since we started it, let's sort things out. Раз уж начали, доведем до конца наш разговор.
Since we're introducing ourselves, I'm George Altman. И раз уж мы тут знакомимся, я Джордж Альтман.
Since you turned weasel and screwed me out of that diamond deal. Раз уж ты извернулся и прокинул меня с той алмазной сделкой.
Since you already brought it, I will accept it. Ну, раз уж принес, я возьму.
Since you're here for once let's be serious. Поль, раз уж ты все равно здесь, давай будем серьезными.
Since we're proposing grand theories, let me advance one of my own. Раз уж мы выдвигаем великие теории, позвольте и мне предложить свою.
Since you did drag me above 14th Street. Раз уж ты вытащила меня за 14-ую улицу.
Since there's no response, let's return to our subject. И раз уж нет возражений, возвратимся к нашей теме.
Since you want to test my intelligence... Раз уж ты хочешь опробовать мой интеллект...
Since you put it that way, come in. Раз уж вы так ставите вопрос, заходите.
Since your firm has faced her lawyer before, that should be an advantage. И раз уж ваша фирма уже выступала против ее адвоката, это сыграет нам на руку.
Since Joe can walk now, I figured he should be doing a few chores. Раз уж Джо теперь может ходить, я подумал, что он мог бы немного помогать по дому.
Since we can't have it. Раз уж мы все равно не можем его взять.
Since I ruined dinner, how about breakfast? Раз уж я испортил ужин, как насчет завтрака?
Since we've gotten talking about Shakespeare... have you already read his composition? Раз уж мы заговорили о Шекспире, вы уже прочитали его сочинение?
Since I have your undivided attention, I'd like to share my thoughts about how Billy Collins' poetry is overrated and derivative. Раз уж я завладел твоим вниманием, хочу поделиться с тобой, насколько переоценены и неоригинальны стихи Билли Коллинза.
Since you got stood up, I thought this might cheer you up a notch. Раз уж тебя кинули, я подумал, это может тебя слегка развеселить.
Since you ask, sir, far be it for me to cause a stir. Раз уж вы спросили, я не та, кто будет мутить воду.
Since you're going to let a lot of people die tonight, Раз уж вы собираетесь позволить многим людям умереть,
Since you're here, can you...? Раз уж ты здесь, можешь...
Since we're already in the city, we might as well pick up the cake. Раз уж мы в городе, можем забрать торт.
Since she had to find out the truth about me Раз уж она решила узнать правду обо мне
Since you're here, I have a few words of my own to say. Раз уж вы здесь, у меня самого есть что сказать.
Since I'm here we might try. Но раз уж мы здесь, вы могли бы дать мне шанс.
Since the plan is to arrest them anyway, the bureau won't be on the hook for the payout. И раз уж все равно их арестуем, бюро не будет ответственно за оплату.