Английский - русский
Перевод слова Since
Вариант перевода Раз уж

Примеры в контексте "Since - Раз уж"

Примеры: Since - Раз уж
Well, since we already made it past your locked door... Ну, раз уж мы прошли через твои замки.
Actually, since u mentioned it, I have news. И, раз уж об этом зашла речь, у меня для вас новости.
I was thinking maybe since you called me back, you were concerned about him too. Я подумал, что раз уж ты мне позвонила, ты тоже о нём беспокоишься.
And since this is your case... А раз уж это твое дело...
And since I'm collecting guns... И раз уж я коллекционирую оружие...
Judge, Mrs. Jackson has waived her right to appear today since both parties have agreed upon all the terms. Судья, миссис Джексон отказалась от своего права прийти, раз уж обе стороны договорились об условиях.
Look, I figured since you two abandoned the cupcake shop, this space was available. Слушайте, я решил, что раз уж вы забросили свою пекарню, этим местом можно воспользоваться.
I'll have Caroline remind you since you're on your own. Я попрошу Кэролайн тебе напомнить, раз уж ты сегодня без помощницы.
And I thought since there was a position opening up here now that maybe... И я подумал раз уж вакансия открыта, то возможно...
Anyway, Dad, since it's just the two of us... Ладно, пап, раз уж нас тут только двое...
OK, since I've sold my body to science. Хорошо, раз уж я продал свое тело науке.
And since you seem unclear on the concept that was sarcasm. И раз уж ты плохо понимаешь концепцию - это был сарказм.
Thank you, since the question was addressed to me. Спасибо, раз уж вопрос был адресован мне.
You might as well go sightseeing since you're here already... Ты можешь посмотреть достопримечательности, раз уж ты приехала...
Well, since we're here... Что ж, раз уж мы здесь...
Needed to keep the vacation spirit alive since we didn't get the ocean view suite. Нужно поддерживать ощущение отпуска, раз уж мы не получили номер с видом на океан.
You should send your boyfriend in for treatment since he's been exposed to your irresistible strep. Тебе следует прислать своего парня на лечение, раз уж он подвергся твоему неотразимо... острому фарингиту.
We got some questions for you, Skippy, since you're going nowhere fast. У нас есть несколько вопросов, Шустрик, раз уж ты никуда не спешишь.
You should've been around me, since you let me stay alive. Тебе надо было не спускать с меня глаз, раз уж ты оставил меня в живых.
But since you so ridiculously asked me, of course I think she can be objective. Но раз уж вы, почему-то, спрашиваете об этом меня, конечно, я думаю, что она может быть объективной.
And I volunteered us since I know you want to find Tyler again. И я вызвалась за нас, раз уж я знаю, ты хочешь искать Тайлера опять.
Learn to take a joke, Conrad, since we're perpetrating one. Учись понимать шутки, Конрад, раз уж мы сотворяем одну из них.
Hard to avoid since you're in my office. Вам трудно отказать, раз уж вы у меня в кабинете.
And since you dropped by, I might as well tell you. И раз уж ты зашел, я должен кое-что тебе сказать.
And I figured since I was coming, I'd bring you some supplies. И я подумал, раз уж я приду, я принесу тебе некоторые вещи.