Английский - русский
Перевод слова Since
Вариант перевода Раз уж

Примеры в контексте "Since - Раз уж"

Примеры: Since - Раз уж
Well, since you ask... Ну, раз уж ты спросила...
Just since you ask. Раз уж ты спросил.
But, since you asked... Хотя... Раз уж ты спросил...
Obviously, since it's mine. раз уж она моя.
Well, since we're here... Ну, раз уж пришли...
But since I did... раз уж я тут...
But since you ask. Но раз уж ты спросила.
But since you did... Но раз уж ты...
Well, since you put it like that. Ну, раз уж начал.
And since you asked, И раз уж ты спросила,
But since you do... Но раз уж ты знаешь...
since Rayna's got her hands full today... раз уж Рейна сегодня занята...
I just thought since we... Я подумала, раз уж мы...
Well, since you bring it up... Раз уж ты поднял этот...
Well, since you asked. Ну, раз уж вы спросили.
I've done some Dr. Reid research since he's on leave. Я провел некоторые докторридовские исследования, раз уж его нет.
And since you're asking, reverse crunches. Но раз уж ты спросила: обратные скручивания сделали мои кубики.
It's folgers, since I'm a millionaire now. И раз уж я теперь миллионерша, это "Фолджерс".
WELL, I JUST - I JUST THOUGHT SINCE WE HAD SO MUCH FUN LAST NIGHT, MAYBE WE CAN HAVE A LITTLE MORE FUN. Ну я подумал, раз нам раз уж нам было так весело прошлой ночью, может нам стоит еще пошалить.
Perhaps I should remind you why we were sent to Berlin, since our chairman, Mr Pennecot of New Hampshire, has been indisposed ever since we took off from Washington. Позвольте напомнить, зачем нас послали в Берлин, раз уж наш председатель, достопочтенный мистер Пенникот из Нью-Гемпшира, не в себе с тех пор, как мы покинули Вашингтон.
Sooo, since we're talking about forty hostiles, I have a follow up question. Ну тогда... около 40 человек... надо было с этого и нач... раз уж мы говорим о сорока противниках у меня есть следующий вопрос.
Well, since we'll be close by each other, let's meet up often. Ну а раз уж мы друзья, то будем часто встречаться.
We're having some trouble with a few members of the public on ward 28. but since you're here... I'm not supposed to... У нас есть некоторые проблемы с посетителями в 28 палате но раз уж вы здесь...
I thought since he could resist compulsion, maybe he could teach me to resist a sire bond. Я подумал, раз уж он способен сопротивляться внушению, то может и меня научит.
Well, since you seem to be incapable of making it through the doorway without a nervous breakdown, I would like a cab. Раз уж ты, похоже, не можешь за дверь выйти без нервного срыва, я вызову такси.